Translation for "medical examination" to german
Translation examples
Once the medical examination was over, a problem had arisen.
Nach beendeter medizinischer Untersuchung stellte sich ein Problem.
B: Yes, that was noted in your medical examination.
B: Ja, das ist bei der medizinischen Untersuchung schon registriert worden.
A medical examination revealed needle marks on her arms and a venereal infection.
Die medizinische Untersuchung ergab Einstichstellen an den Armen und eine Geschlechtskrankheit.
It was a flash photograph, zoomed right in on the erect penis, as if for medical examination.
Es war mit Blitz aufgenommen und zoomte auf den erigierten Penis, wie für eine medizinische Untersuchung.
the Gresham Life Insurance Company hired him to perform medical examinations.
die Gresham Life Insurance Company beauftragte ihn mit medizinischen Untersuchungen.
The physical evidence from your medical examination alone is enough to make me question that,
»Die physischen Befunde Ihrer medizinischen Untersuchung allein genügen schon, um mich diese Schilderung in Frage stellen zu lassen.«
"Ah." She completed the medical examination, readied the plastic body bag, and began to wash the corpse.
»Ach.« Sie beendete die medizinische Untersuchung, legte den Leichensack aus Plastik bereit und begann die Leiche zu waschen.
Further medical examination showed nothing more amiss, a blessing considering the patient’s desperate condition.
Zusätzliche medizinische Untersuchungen zeigten keine weiteren Anomalitäten auf – angesichts des desolaten Zustands des Patienten ein Segen.
He'd insisted Julian undergo a full medical examination before this trip, which he'd passed easily.
Er hatte darauf bestanden, daß Julian zuerst eine gründliche medizinische Untersuchung über sich ergehen ließ, bevor er sich damit einverstanden erklärt hatte, ihn mitzunehmen.
When you were warmed, we made a very thorough medical examination of you, Tanner-focused especially on your brain.
Als Sie aufgewärmt wurden, nahmen wir eine gründliche medizinische Untersuchung vor, Tanner – und konzentrierten uns dabei besonders auf Ihr Gehirn.
“There was a medical examination, I suppose?”
»Ich nehme an, dass es eine ärztliche Untersuchung gegeben hat, nicht wahr?«
Medical examiners declared her dead of a broken neck.
Die ärztliche Untersuchung hat Tod durch Genickbruch ergeben.
Perhaps he ought to be persuaded into a medical examination.
Vielleicht sollte man ihn dazu überreden, sich einer gründlichen ärztlichen Untersuchung zu unterziehen.
After a week she wondered what had been the results of the medical examination.
Nach einer Woche fragte sie sich, was sich bei der ärztlichen Untersuchung ergeben hatte.
'It was found inside Eric's body when the medical examiner checked him.
Es wurde bei der ärztlichen Untersuchung in Erics Leiche gefunden.
At the recruiting office, Carlos waited for Marcus to come out of the medical examination.
Carlos wartete im Rekrutierungsbüro darauf, bis Marcus die ärztliche Untersuchung hinter sich hatte.
There would be no broken bones, but it would take a proper medical examination to be sure of that.
Man hatte ihm keine Knochen gebrochen, aber das ließe sich nur durch eine gründliche ärztliche Untersuchung feststellen.
Armed guards separated men and women for an initial medical examination;
Bewaffnete Wachen trennten Männer und Frauen für eine erste ärztliche Untersuchung;
He went through years of training and medical examinations without the slightest hint of a problem.
Er hat ein mehrjähriges Training mit regelmäßigen ärztlichen Untersuchungen absolviert und nie auch nur das geringste Problem gehabt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test