Translation examples
noun
They weren’t big meals, but they were meals.
Es waren keine üppigen Mahlzeiten, aber es waren Mahlzeiten.
MEALS® were currently being tested all over America. Pizza MEALS, Fish MEALS, Szechuan MEALS, macrobiotic rice MEALS. Even Hamburger MEALS.
Derzeit wurden die MAHLZEITEN™ überall in Amerika getestet: Pizza-MAHLZEITEN, Fisch-MAHLZEITEN, chinesische MAHLZEITEN, makrobiotische Reis-MAHLZEITEN, sogar Hamburger-MAHLZEITEN.
A dollar is still a dollar there, a meal a meal, a deal a deal.
Ein Dollar ist dort noch ein Dollar, eine Mahlzeit eine Mahlzeit, eine Abmachung eine Abmachung.
It’s like with meals.
Das ist wie bei den Mahlzeiten.
They went from meal to meal and from place to place, meals that fell silent over empty cups.
Mahlzeit reihte sich an Mahlzeit, sie gingen von Restaurant zu Restaurant, Mahlzeiten, bei denen sie über leeren Tassen verstummten.
“The Buddhist meal?”
»Die buddhistische Mahlzeit
No need for a meal.
Keine Mahlzeit erforderlich.
This was their full meal.
Das war ihre ganze Mahlzeit.
Lunch is not a meal;
Lunch ist keine Mahlzeit;
They finished their meal.
Sie beendeten ihre Mahlzeit.
noun
“You’ll be wanting a meal, then?” “Of course we’ll be wanting a meal.
»Sie möchten essen?« »Natürlich möchten wir essen.
At meals we would talk about meals.
Beim Essen wurde übers Essen geredet.
“After a meal like that?”
»Nach so einem Essen
I mean, with the meal . . .
Ich meine, zum Essen
What was the meal like?
Wie war das Essen?
The meal was superb.
Das Essen war erstklassig.
Not because of meals;
Nicht wegen des Essens;
The meal was simple;
Das Essen war einfach.
It was a quick meal;
Es war ein schnelles Essen.
Thanks for the meal.
Danke für das Essen.
noun
It was not much of a meal.
Es war kein großartiges Mahl.
It was a good meal.
Es war ein köstliches Mahl.
It was an unpleasant meal.
Es war ein unerfreuliches Mahl.
The meal was delicious.
Das Mahl war köstlich.
The meal proceeded.
Das Mahl ging weiter.
They finished the meal.
Sie hatten das Mahl beendet.
And I enjoyed the meal.
Ich genoß das Mahl.
We finished the meal.
Wir beendeten unser Mahl.
The meal continued.
Das Mahl nahm seinen Gang.
No meal satisfied it.
Kein Mahl stellte ihn zufrieden.
noun
It was quite white with meal.
Sie war vom Mehl ganz weiß.
“Sweetener, rnuja, meal, coagulate...”
»Süßstoff, Muja, Mehl und Backpulver…«
The meal blackened and burst to flame.
Das Mehl wurde schwarz und zerbarst im Feuer.
The yellow of the meal flashed golden in the fluttering gleam.
Das Mehl schimmerte golden im Feuerschein.
Cornsilk smacked a new handful of meal.
Maisfaser schlug wieder auf eine neue Handvoll Mehl ein.
White meal signifies the blessed east, and purity.
Weißes Mehl symbolisiert den segenspendenden Osten und die Reinheit;
And then to lose what he had in trying to save a bag of meal.
Und dann musste er das verlieren, was er zu retten versuchte, einen Sack Mehl.
They had found a little meal to make warm stirabout for the wounded;
Sie hatten ein bisschen Mehl gefunden, um für die Verletzten einen warmen Bei zu kochen;
“Why did you fill his eyes with meal, Dune?”
»Warum hast du auch Mehl in die Augen geschüttet, Düne?«
noun
But it was such an extraordinary meal.
Aber es war ein so ausgefallenes Gericht.
It wasn’t a complicated meal.
Es war kein kompliziertes Gericht.
Have a marvelous meal.
Bestellt euch ein erlesenes Gericht.
A meal specially pre-ordered for me!
Ein extra für mich vorbestelltes Gericht!
Barbara cooked an African meal.
Barbara kochte ein afrikanisches Gericht.
Do you remember the meals she was preparing?
Erinnern Sie sich noch an die Gerichte, die sie gekocht hat?
She would cook a bad mood meal.
Sie würde ein Schlechte-Laune-Gericht kochen.
Don't you have provision for preparing meals without MSG?
»Können Sie denn keinerlei Gerichte ohne Glutamat zubereiten?«
noun
The meal is ready, friends.
Der Tisch ist gedeckt, Freunde.
See to it after your meal.
Kümmere dich nach Tisch darum.
The Unseen Guest at Every Meal.
Der ungesehene Gast an jedem Tisch.
And we don’t have bread with the meal either.’
Man stellt auch kein Brot auf den Tisch.
noun
That’s what the host says in Morocco at the beginning of a meal.”
Das ist der Gruß, mit dem in Marokko der Hausherr die Tafel eröffnet.
They spent each morning meal working out the day’s schedule, which Likkam then scripted.
Sie stellten jeden Morgen beim Frühstück einen Tagesplan auf, den Likkarn dann auf eine Tafel schrieb.
Though he sat at Queen Rhaena’s side during meals, he did not share her bed.
Zwar saß er an der Tafel an Königin Rhaenas Seite, doch er teilte nicht das Bett mit ihr.
Just two hours before, at the evening meal, at least two dozen of the king’s nobles dined with them.
Soeben hatten etwa zwei Dutzend Höflinge an der Tafel des Königs gespeist.
But at "guest" meals, customarily only the holtmaster, his family, and the guests come to the master's table to share the repast;
Doch bei Gastmählern kommen für gewöhnlich nur der Gehölzvorsteher, seine Familie und die Gäste an die Tafel des Vorstehers, um mit ihm zu speisen;
Curiously enough, they went on believing this even after the mislaid key was found under a sack of meal.
Merkwürdigerweise hielten sie auch dann noch an dieser Überzeugung fest, als sich der verlegte Schlüssel unter einem Sack mit Schrotmehl fand.
A dead horse lay in the square and some chickens were pecking in a patch of spilled meal in a doorway.
Ein totes Pferd lag auf der Plaza, vor einem Eingang pickten Hühner in verschüttetem Schrotmehl herum.
The price of these would pay for enough grain and meal to keep the farm going till summer came on and conditions were easier. VII
Von dem Erlös ließe sich genug Korn und Schrotmehl kaufen, um die Farm in Gang zu halten, bis der Sommer käme und die Lebensbedingungen leichter wären.
The price of these would pay for enough grain and meal to keep the farm going till summer came on and conditions were easier.When the hens heard this, they raised a terrible outcry.
Von dem Erlös ließe sich genug Korn und Schrotmehl kaufen, um die Farm in Gang zu halten, bis der Sommer käme und die Lebensbedingungen leichter wären. Als die Hennen dies hörten, erhoben sie ein fürchterliches Geschrei.
Using a pastry blender or your fingertips, rub the chilled bacon fat and 4 tablespoons butter (the amount needed for 2 tablespoons bacon fat; adjust up or down if you ended up with less or more bacon fat) into the dry ingredients until mixture resembles coarse meal. Add the bacon–maple-syrup mixture and the buttermilk, and blend together with a rubber spatula until it is evenly moistened.
Das erstarrte Schinkenfett und 4 EL zerkleinerte Butter mit einem Teigmischer oder den Fingern in die Trockenzutaten einarbeiten, bis die Mixtur an Schrotmehl erinnert. Das Schinkenspeck-Ahornsirup-Gemisch und die Buttermilch hinzufügen und mit einem Gummispatel vermischen, bis alles gut durchfeuchtet ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test