Translation for "masqueraded" to german
Translation examples
They can only masquerade as angels.
Sie können sich nur als Engel verkleiden.
“You…you propose to masquerade as me?”
»Sie … Sie schlagen vor, sich zu verkleiden und für mich auszugeben?«
What’s the story with his masquerading as the Angel of Death?
Wie kommt er auf die Idee, sich als Todesengel verkleiden zu wollen?
We're masquerading as Captain Future and his Futuremen."
Wir verkleiden uns als Captain Future und seine Mannschaft.
You don't have to dress up, if masquerading doesn't appeal to you.
Sie brauchen sich nicht zu verkleiden, wenn Ihnen das keinen Spaß macht.
One was without a doubt a mage, masquerading unsuccessfully as a noble.
Einer war unzweifelhaft ein Magier, der sich vergeblich als Edelmann zu verkleiden suchte.
You gave up your newsteller’s robe to masquerade as a magician.
Ihr habt die Robe des Nachrichtenerzählers abgelegt, um Euch als Magier zu verkleiden.
    Yes, the voice that would one day masquerade as Ruth Neary agreed. Why not?
Ja, stimmte die Stimme zu, die sich eines Tages als Ruth Neary verkleiden sollte. Warum nicht?
They would idle up and down the main street, masquerading after soft summer twilight as street people.
Sie würden müßig die Hauptstraße entlangschlendern und sich nach der milden Sommerdämmerung als Passanten verkleiden.
If so, why masquerade as bandits?
Warum sollten sie sich dann als Banditen ausgeben?
Hebrew is a language of Arabs masquerading as Jews.
Hebräisch ist eine Sprache von Arabern, die sich als Juden ausgeben.
I will not deceive the public by masquerading as a Missing Link or Western Cowboy.
Ich will das Publikum nicht betrügen, indem ich mich als Marsmensch oder Cowboy ausgebe.
That was impossible, surely, for who could ever masquerade as Lucion?
Das aber war na-türlich völlig unmöglich, denn wer sollte sich schon für Lucion ausgeben können?
and pondered darkly on the hidden agenda of “closet saboteurs of our nation’s good name, masquerading as its protectors.”
te düster über die versteckten Absichten der »Saboteure unseres nationalen Ansehens, die sich als seine Hüter ausgeben
No, Captain: I’m convinced they thought we were environmental bureaucrats, or perhaps government scientists, masquerading as birders.”
Nein, Captain, ich bin überzeugt, dass diese Leute glaubten, dass wir Mitarbeiter einer Umweltorganisation oder vielleicht Wissenschaftler von der Regierung sind, die sich als Vogelfreunde ausgeben.
I’ve known ruses from people masquerading as pier-side pizza delivery boys, to parading a pretty girl in a bikini as a distraction.
Ich habe schon alle möglichen Tricks erlebt – von Typen, die sich als Pizzaboten ausgeben, bis hin zu Bikinischönheiten, die an der Gangway herumhängen, um arglose Sicherheitsleute abzulenken.
He wore the Mandalorian armor that Skirata had loaned him to masquerade as his nephew during an elaborate sting operation with a Jabiimi terror cell.
Er trug die mandalorianische Rüstung, die Skirata ihm geliehen hatte, um sich während einer aufwendigen verdeckten Ermittlung gegen eine jabiimianische Terrorzelle als sein Neffe ausgeben zu können.
“Not much science on it, at least that I could find, and I wasn’t very interested in most of the cockeyed theories masquerading as science.”
»Die Wissenschaft hat dazu äußerst wenig zu bieten, jedenfalls soweit ich herausfinden konnte, und an all diesen verquasten Theorien, die sich als Wissenschaft ausgeben, war ich nie interessiert.«
I added, "we certainly don't expect to find smugglers hiding out in your actual settlements, masquerading as Hallo—as members of your fellowships.
»Wir nehmen keineswegs an, daß sich in Ihren Siedlungen Schmuggler versteckt halten und sich als Hallo ... ah ... als Mitglieder Ihrer Gemeinde ausgeben«, fügte ich hinzu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test