Translation for "married" to german
Translation examples
adjective
When they were married, when they were married!
Wenn sie verheiratet waren, wenn sie verheiratet waren!
She had to be married and I married her to Hawkeye.
Sie musste verheiratet werden, und ich verheiratete sie mit Falkenauge.
If you weren’t married, would you want to be married to me?”
Wenn Sie nicht verheiratet wären, würden Sie dann mit mir verheiratet sein wollen?
He was married again, happily married. That was quite a while ago.
Er war wieder verheiratet, glücklich verheiratet.
It’s a white thing.’ ‘Is he married?’ ‘No.’ ‘Not married?
Das ist was typisch Weißes.« »Ist er verheiratet?« »Nein.« »Nicht verheiratet?
I have many friends who are married – not many who are happily married, but many married friends.
Ich habe viele verheiratete Freunde – nicht viele sind glücklich verheiratet, aber viele sind verheiratet.
You're married, then?
»Sie sind verheiratet
adjective
You’re married and we’re married.
Sie sind Ehe, und wir sind Ehe.
I’m happily married.
Ich bin glücklich in meiner Ehe.
Such as my being married?
»Als da wäre meine Ehe
‘Far too young to marry.’
»Viel zu jung für die Ehe
"But I'm not ready to get married.
Aber ich bin noch nicht bereit für eine Ehe.
That was when they first were married.
Das war am Anfang ihrer Ehe gewesen.
And was it worth marrying her for?
Und war das wirklich eine Ehe mit ihr wert?
“That she wasn’t cut out to be married.
Daß sie nicht für die Ehe geschaffen war.
She wasn’t ready to get married.
Sie war nicht bereit für die Ehe.
adjective
you are married, lady, are you not?" "Aye,"
Du bist verehelicht, Khania?
Married or related to someone of note or station.
Verehelicht oder verwandt mit einem Mann von Einfluß oder Stand.
That man was here, that awful man my own government married you to.
»Dieser Mann war hier. Dieser schreckliche Mann, mit dem meine eigene Regierung Sie verehelicht hat.«
Because he was not a Roffe, or married to a Roffe, he could not even sit on the board.
Weil er kein Roffe war und auch nicht mit einer Roffe verehelicht, durfte er nicht einmal dem Direktorium angehören.
He had higher ambitions than to settle for the life of a married serf in Develish.
Sein Ehrgeiz war auf Höheres ausgerichtet, als das Leben eines verehelichten Knechts in Develish zu führen.
Bettine, now married to Achim von Arnim, visits Weimar, quarrels with Christiane.
Bettine, inzwischen verehelichte von Arnim, zu Besuch in Weimar. Streit mit Christiane.
One month later, Astorre and Rosie were married in one of his citrus groves.
Einen Monat später wurden Rosie und Astorre in einem von Astorres Zitronenhainen verehelicht.
Her brother, as you may have heard, has married again, and his wife is at her first lying-in.
Wie Ihr vielleicht gehört habt, hat ihr Bruder sich wieder verehelicht, und seine Gattin hütet ihr ersten Wochenbett.
By the time Miguel’s wife died, only four months later, Hannah was already married to Daniel.
Als Miguels Frau starb, nur vier Monate später, war Hannah bereits mit Daniel verehelicht.
Visits Sophie von La Roche and her daughter Maximiliane (later married to Peter Anton Brentano and mother of Clemens and Bettine Brentano).
Besuch bei Sophie von La Roche und ihrer Tochter Maximiliane, nachmals verehelichte Brentano, Mutter von Clemens und Bettine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test