Translation for "marriage licence" to german
Translation examples
'That's the name the marriage licence was issued in and that's the name you were married in—so don't be silly.'
»Das ist der Name, auf den die Heiratslizenz ausgestellt ist, und das ist der Name, auf den du geheiratet hast. Nun sei doch nicht verrückt!«
She allowed herself to become involved with an unscrupulous individual who has taken her to England, where he obtained a marriage licence.
Sie hat sich von einem skrupellosen Individuum nach England entführen lassen, wo er sich eine Heiratslizenz verschafft hat.
Birth certificates, death certificates, marriage licence, any types of permits and clearances – I can arrange it all.
Geburtsurkunden, Totenscheine, Heiratsurkunden, jede Art von Genehmigungen und Beglaubigungen – ich kann alles organisieren.
It was in the visiting room there that Maigret found Andersen arguing with the prison warden three months later, presenting his marriage licence and demanding permission to see the prisoner.
Dort im Sprechzimmer traf Maigret drei Monate später Andersen, der mit dem Direktor diskutierte, seine Heiratsurkunde vorlegte und die Genehmigung forderte, die Verurteilte sehen zu dürfen.
I wasn't sure what would appear: I'd been using the term ‘record’ loosely, expecting some sixteenth-century equivalent to my own neatly typed birth certificate or marriage licence.
Ich war mir nicht sicher, was auf mich zukommen würde: Ich hatte den Begriff »Dokument« oder »Aufzeichnung« recht sorglos verwendet und etwas aus dem sechzehnten Jahrhundert erwartet, das meiner sauber getippten Geburts- und Heiratsurkunde glich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test