Translation for "maria theresa" to german
Maria theresa
Similar context phrases
Translation examples
To ambrosia, to Maria Theresa, to a monthly pension, a flock of his own?
Auf Ambrosia, auf Maria Theresia, auf eine monatliche Rente, eine Herde ganz für sich allein?
She tucks him under the chin the way Maria Theresa once coddled the boy composer.
Sie greift ihm unter das Kinn, wie einst Maria Theresia dem komponierenden Wunderkind.
He takes a seat in Café Maria Theresa in Augustenstraße, hoping to see some of the writers’ conference delegates there.
Er setzt sich ins Café Maria Theresia in der Augustenstraße und hofft, hier schon auf einige Teilnehmer der Schriftstellerkonferenz zu treffen.
"Methinks I could pipe Maria Theresa right out of the palace," he mused, referring to Louis XIV's young bride.
«Mich dünkt, ich könnte ohne weiteres Maria Theresia aus dem Palast flöten», dachte er und meinte die junge Braut Ludwigs XIV.
Pigeons soar up. In the face of her resoluteness! Tourists gawk first at Empress Maria Theresa, then at Erika, then back at the empress. Wings rattle.
Tauben fliegen auf. Vor dieser Entschlossenheit! Touristen gaffen zuerst auf die Kaiserin Maria Theresia, dann auf Erika, dann wieder auf die Kaiserin. Flügel knattern.
We all have learned to despise Maria Theresa of Austria, and now that the English support her, it is obvious that there must be war." "It's stupid.
Mittlerweile haben wir alle gelernt, Maria Theresia von Österreich zu verabscheuen, und da die Engländer sie nun unterstützen, liegt es auf der Hand, dass es Krieg geben wird.« »Das ist dumm.
He stopped at the vulgar Maria Theresa Monument and said that I was probably rather astonished that he had still not told me the real reason why he had wished to meet me at the Kunsthistorisches Museum again today.
Vor dem vulgären Maria-Theresia-Denkmal blieb er stehen und sagte, daß ich wahrscheinlich doch sehr verwundert sei über die Tatsache, daß er mir bis jetzt noch immer nicht den eigentlichen Grund gesagt habe, warum er mich schon heute wieder im Kunsthistorischen Museum zu treffen wünschte.
After brief trips to Vienna and London he married Leonore Kaunitz, the daughter of Maria-Theresa’s renowned chancellor, and in 1801 took up his first diplomatic post, as the Emperor’s minister to the Saxon court in Dresden.
Nach kurzen Reisen nach Wien und London heiratete er Marie-Eleonore von Kaunitz-Rietberg, Enkelin des berühmten Staatskanzlers von Maria Theresia, und trat 1801 als Gesandter des Kaisers am sächsischen Hof in Dresden seine erste Stelle im diplomatischen Dienst an.
"The bottom line is that if thirty-seven or thirty-eight thousand is the average price, we're sitting on diamonds with a market value of better than fifteen million credits, probably more if we'll take Maria Theresa dollars or Far London pounds." "Fifteen million?" repeated Cole.
»Worauf es hinausläuft: Falls der Durchschnittspreis siebenundreißig- oder achtunddreißigtausend beträgt, dann sitzen wir auf Diamanten im Marktwert von mehr als fünfzehn Millionen Credits, vermutlich mehr, falls wir Maria-Theresia-Dollars oder Far-London-Pfund nehmen.« »Fünfzehn Millionen?«, wiederholte Cole.
I entered the familiar house, climbed the pile of rubble to the next level, and found myself in the apartment where the judge and his wife had lived, in the middle room, the parlor. I recognized the room because my husband and I had once been invited by the old couple for tea there. The ceiling was gone, a bomb having fallen through the roof, dragging the upstairs apartment’s parlor with it. It was an utter mess—roof beams, tiles, fragments of window frames, a door from the apartment above, bricks and plaster … then pieces of furniture, the leg of an Empire table, the front of a cupboard from the Maria Theresa period, a sideboard, lamps, all swimming in a shallow dirty liquid.
Ich kletterte über den Schutthaufen in den ersten Stock hinauf und fand mich in der Wohnung des Kurienrichters wieder, im mittleren Zimmer, dem Salon. Ich kannte ihn, wir waren hier einmal zum Tee eingeladen gewesen. Die Decke des Zimmers fehlte, eine Bombe hatte das Hausdach zertrümmert, und alles war von oben hierher durchgebrochen, Dachbalken, Ziegel, Fensterrahmen, eine Tür, Brick und Mörtel, und dann die Teile verstümmelter Möbel, ein Empiretischbein, die Frontseite eines Maria-Theresia-Schranks, Bestandteile von Vitrinen und Lampen. Unter dem ganzen Schutt schaute ein Zipfel des Orientteppichs hervor. Und auch eine Photographie des alten Kurienrichters lag auf diesem Haufen.
maria theresias
he said. He thought of Phil leading him through Maria Theresa’s palace there, discoursing on everything from the painted walls to the great ornate enameled stoves.
«Oft», sagte Reuben und dachte daran, wie Phil ihn durch Maria Theresias Schloss geführt hatte und über alles, was sie sahen, etwas zu erzählen wusste – von den Wandmalereien bis zu den prächtigen Kachelöfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test