Translation for "many long year" to german
Many long year
Translation examples
Then this has been my best hunting trip in many long years!
Dann ist das mein bester Jagdausflug seit vielen langen Jahren!
A powerful necromancer himself, he had many long years left to stave off that fate.
Als mächtiger Nekromant verfügte er allerdings über die Gabe, dieses Schicksal noch viele lange Jahre hinauszuschieben.
Through many long years none passed inward thereafter, save H?rin and Huor only;
Viele lange Jahre hindurch kam hernach niemand mehr hinein, bis auf Húrin und Huor;
Abruptly, he closed his eyes and took a deep, slow breath as though surrendering the burden of many long years.
Dann schloss er die Augen, atmete ganz tief und langsam ein, als würde er die Last vieler langer Jahre ablegen.
He glanced at Guskov and in that brief second of eye contact the many long years of knowing each other was vivid. “Isn't that so?”
Er sah Guskow an, und in diesem kurzen Blickkontakt spiegelten sich die vielen langen Jahre wieder, die sie einander schon kannten. »Nicht wahr?«
Dot damn it? Griffin looked over at Joy and saw that she, too, was on the verge of cracking up, and his heart leapt in recognition of the old mischievousness he’d so loved about her back when they were first married, all but extinguished now so many long years later.
Griffin blickte zu Joy und sah, dass auch sie sich das Lachen verkneifen musste. Sein Herz tat einen Hüpfer, als er die alte Schalkhaftigkeit erkannte, die er an ihr so geliebt hatte, als sie jung verheiratet gewesen waren, und die so viele lange Jahre später beinahe ausgelöscht worden war.
For how long had he not heard this voice any more, for how long had he reached no height any more, how even and dull was the manner in which his path had passed through life, for many long years, without a high goal, without thirst, without elevation, content with small lustful pleasures and yet never satisfied!
Wie lange hatte er diese Stimme nicht mehr gehört, wie lange keine Höhe mehr erreicht, wie eben und öde war sein Weg dahingegangen, viele lange Jahre, ohne hohes Ziel, ohne Durst, ohne Erhebung, mit kleinen Lüsten zufrieden und dennoch nie begnügt!
Perhaps the old man was thinking about how he had sat beside the bed of a dying wife that first time, forty-six years before, and perhaps he compared the savage despair that had blazed within him then with the pensive melancholy that showed in his eyes now as he gazed, an old man himself, at the altered, expressionless, and terrifyingly indifferent face of this old woman, who had brought him neither great happiness nor great pain, but who had stood beside him with such clever, good grace over these many long years, and whose life was also now ebbing away. His thoughts were few; he merely looked back steadily, with a gentle shake of his head, at his life and at life in general, which suddenly seemed so distant and strange—all that unnecessary, noisy hustle and bustle, in whose midst he had stood, and which now was imperceptibly drawing away from him, a distant echo to which he turned an amazed ear. Sometimes he would say to himself in a low voice, “Curious.
Der Alte mochte sich erinnern, wie er vor 46 Jahren zum erstenmal am Sterbebette einer Gattin gesessen hatte, und er mochte der wilden Verzweiflung, die damals in ihm aufbegehrt war, die nachdenkliche Wehmut vergleichen, mit der er, nun selbst so alt, in das veränderte, ausdruckslose und entsetzlich gleichgültige Gesicht der alten Frau blickte, die ihm niemals ein großes Glück, niemals einen großen Schmerz bereitet, die aber viele lange Jahre mit klugem Anstand bei ihm ausgehalten und nun ebenfalls langsam davonging. Er dachte nicht viel, er sah nur unverwandt und mit einem leisen Kopfschütteln auf sein Leben und das Leben im allgemeinen zurück, das ihm plötzlich so fern und wunderlich erschien, dieses überflüssig geräuschvolle Getümmel, in dessen Mitte er gestanden, das sich unmerklich von ihm zurückgezogen hatte und nun vor seinem verwundert aufhorchenden Ohr in der Ferne erhallte … Manchmal sagte er mit halber Stimme vor sich hin: »Kurios!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test