Translation for "maniacs" to german
Translation examples
This one was a maniac.
Das war ein Wahnsinniger.
That maniac is on Macragge?
Dieser Wahnsinnige ist auf Macragge?
What did this maniac want?
Was wollte dieser Wahnsinnige?
The driver had to be a maniac.
Der Fahrer musste wahnsinnig sein.
I’m a homicidal maniac.
Ich bin ein mordlustiger Wahnsinniger.
He was a maniac, Ingeles.
Er war ein Wahnsinniger, Ingeles.
She was shrieking like a maniac.
Sie kreischte wie eine Wahnsinnige.
'Where who is, you maniac?"
»Wo wer ist, Sie Wahnsinniger
These guys are absolute maniacs.
Diese Typen sind vollkommen wahnsinnig.
“She is a spiritual maniac!”
– Sie ist wahnsinnig, eine Närrin in Christo!
A homicidal maniac.
Ein blutrünstiger Verrückter.
The man's a maniac.
Dieser Mann ist total verrückt.
Shoutin’ like a maniac.’
Hat rumgebrüllt wie ein Verrückter.
Are you a complete maniac?
Sind Sie total verrückt?
That caught the maniac Podolsky.
Der hat den verrückten Podolsky geschnappt.
‘He drove it like a maniac.’
«Er ist wie ein Verrückter damit gefahren.»
He drove like a maniac.
Er fuhr wie ein Verrückter.
noun
That maniac in Buffalo.
Dieser Irre in Buffalo.
Harbach is a maniac.
Harbach ist ein Irrer.
‘I’m an angry maniac.
Ich bin ein verärgerter Irrer.
I laughed like a maniac.
Ich lachte wie ein Irrer.
Even laughing like a maniac.
Nicht einmal irres Lachen.
The maniacs on the Christian Right.
Die Irren von der christlichen Rechten.
Maung grinned maniacally.
Maung grinste irre.
Charley became a maniac.
Charley benahm sich wie ein Irrer.
Dean tittered maniacally.
Dean kicherte irre.
Now, alas, she was in love with the maniac.
Und jetzt liebte sie diesen Irren.
noun
Exercised like a maniac.
Trainiert wie ein Wilder.
the narcotics teams are maniacs.
die Rauschgiftfahnder sind wie die Wilden.
Helga looked like a maniac; her eyes were shining.
Helga sah wild aus, ihre Augen loderten.
Keeping a watchful eye on the whirlwinds, the otters harmonized maniacally.
Ohne die Wirbelstürme aus den Augen zu lassen, improvisierten die Otter wie wild drauflos.
A moment later a boy burst out of the bushes, grinning maniacally. “Hurry!”
Einen Augenblick später brach ein Junge durch die Büsche, wild grinsend. »Beeilung!«
He would snip maniacally, then hand over the paper essence of his subject’s face.
Er schnippelte wie wild, dann überreichte er dem Subjekt die Papieressenz seines Gesichts.
Another two streaked past her, but Blansher was on them, firing like a maniac.
Zwei weitere rasten an ihr vorbei, doch Blansher war hinter ihnen und schoss wie ein Wilder.
Sometimes they just lay on the ground, waiting for a particularly maniacal gust to pass.
Manchmal lagen sie bloß auf dem Boden und warteten, bis eine besonders wilde Bö vorbeigezogen war.
We will sing and dance and walk around in the sun, and work like maniacs for food and curiosity.
Wir werden singen und tanzen und vor der Sonne spazieren gehen und wie Wilde arbeiten für Nahrung und aus Neugier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test