Translation examples
adjective
There's no malice in him.
Er ist nicht bösartig.
Again, Kokchu smiled with the malice of hatred.
Wieder grinste Kokchu bösartig.
Her voice was all ice and malice.
Ihre Stimme war eisig und bösartig.
Brock’s face was swollen with malice.
Brocks Gesicht war eine bösartige Fratze.
A gleam of malice lit up his eyes.
Ein bösartiges Funkeln erschien kurz in seinen Augen.
He thrust it at her, his eyes glittering with malice.
Mit bösartig schimmernden Augen warf er es ihr entgegen.
The smirk on his face suddenly vanished and was replaced with a look of malice.
Das höhnische Grinsen war verschwunden. Statt dessen musterte er sie bösartig.
Murder is evil enough, but to choose that means. So much malice.
Ein Mord ist schon schlimm genug, aber mit Arsen! So bösartig!
His eyes were filled with malice. "Give her to me." "No."
Seine Augen funkelten bösartig. »Geben Sie sie her!« »Nein.«
adjective
There was no malice aforethought.
Keine böswillige Absicht war vorausgegangen.
He certainly had not torn her , life to pieces in malice.
In böswilliger Absicht hatte er ihr Leben bestimmt nicht zerstört.
“I can do malice. I am just in the mood to do appalling things.”
»Böswillig kann ich. Ich bin in der Stimmung, haarsträubende Dinge zu tun.«
Why should a just king choose a heart of malice for his friend?
Warum sollte ein gerechter König ein böswilliges Herz einem Freund vorziehen?
if lost to accident or actual malice those bodies can be replaced.
Wenn so ein Körper einem Unfall oder auch einer böswilligen Schädigung zum Opfer fällt, lässt er sich ersetzen.
Now, let us go forth and smite the ungodly with malice aforethought.” “Let’s,” said Molly.
Also, lass uns voranmachen und die Gottlosen mit böswilliger Absicht zerschmettern.« »Au ja«, sagte Molly.
'But not the shoes with the flies in,' he told Treslove, as though Treslove was a man who out of malice put flies in women's shoes.
»Aber nicht die Schuhe mit den Fliegen«, sagte er, als wäre Treslove jemand, der Frauen böswillig Fliegen in die Schuhe stopfte.
He ignores your insults and tries to save your children from ruin, and still you cannot see anything but a malice that is of your own imagining entirely.
Er sieht über Eure Beleidigungen hinweg und versucht Eure Kinder vor dem Ruin zu bewahren, und selbst darin könnt Ihr immer noch nichts anderes als eine böswillige Absicht erkennen.
Upon which, if he could summon up the courage, he would at last make full confession: Forgive me for deliberately and with malice aforethought scratching your Tebaldi record.
Worauf er, falls er den Mut aufbrächte, schließlich ein volles Geständnis ablegen würde: Vergib mir, dass ich böswillig und vorsätzlich deine Tebaldi-Platte zerkratzt habe.
adjective
But her thoughts held no malice.
Doch ihre Gedanken hatten nichts Boshaftes.
And Malice was in the boarding party.
Und Boshaft gehörte ebenfalls zur Entermannschaft.
They interpreted that as spite and malice.
Das Volk interpretierte das als boshaft und gemein;
His eyes were glittering with malice.
Seine Augen glitzerten boshaft.
Thomas laughed, without malice.
Thomas lachte, aber keineswegs boshaft.
Dyan’s eyes glinted with amused malice.
   Dyans Augen glitzerten vor boshafter Belustigung.
Reflection confirmed Servilia's malice.
Kurzes Nachdenken bestätigte Servilias boshafte Bemerkungen.
Thian wondered if Malice was showing his hand.
Thian fragte sich, ob Boshaft seine Hand im Spiel hatte.
There was a warm dancing malice in his eyes as he surveyed her.
Seine Augen funkelten boshaft, als er sie betrachtete.
said Wylie White with malice, “goes Cinderella.
»Da geht Cinderella«, sagte Wylie White boshaft.
adjective
Who brought her to the malice of the Dragon?
Wer führte sie zu dem tückischen Drachen?
The wind was rising, but I sensed no malice in it.
Der Wind wurde stärker, aber ich empfand ihn nicht als tückisch.
Blinded, he prepared himself for the worst, certain that Malic had a second and far more insidious attack to follow.
Ihm war die Sicht genommen, und er machte sich auf das Schlimmste gefasst, da Malic zweifellos einen weiteren und viel tückischeren Angriff folgen lassen würde.
His eyes glittering with malice, Jaxyn glanced over his shoulder at her cry, and she realised she'd given herself away.
Mit tückisch glitzernden Augen bückte Jaxyn bei ihrem Ruf über seine Schulter, und sie begriff, dass sie sich verraten hatte.
It was broken by the fall, and an arrow protruded from its side, but still it lurched up and lunged with a flopping malice at Lyra.
Der Sturz hatte ihm die Glieder zerbrochen, und aus seiner Seite ragte ein Pfeil, doch sprang er trotzdem auf und machte mit tückisch funkelnden Augen einen Satz auf Lyra zu.
The duplicate Glimmung, his homed helmet glistening, his eyes hot with malice, raised his phantom spear and plunged it into the throat of Glimmung himself.
Das Glimmungduplikat, dessen Helm glänzte, hob mit tückisch funkelnden Augen den Phantomspeer und stieß ihn dem Glimmung selbst in den Hals.
For Morgoth had long prepared his force in secret, while ever the malice of his heart grew greater, and his hatred of the Noldor more bitter;
Denn lange hatte Morgoth in aller Stille gerüstet, während sein Herz immer tückischer und sein Hass auf die Noldor immer bitterer wurden;
'Ah, a man with educated tastes.' 'Not only that, Luciano,' Gren said, grinning with sheer malice, 'he got the al' man by the balls and had him laughing.' Gren shot the astounded afra a conspiratorial wink, 'And that's no bull, my friend.' 'You did that?' Clearly afra had ascended ranks in Luciano's estimation.
»Ah, ein Mann mit kultiviertem Geschmack.« »Nicht nur das, Luciano«, sagte Gren und grinste tückisch, »er hat den Alten an den Eiern erwischt und zum Lachen gebracht.« Gren zwinkerte dem verblüfften Afra verschwörerisch zu.
Kai looked down at the tiny creature’s red-brown furred body: a very unprepossessing creation, he thought, with no redeeming feature apart from wistful eyes to endear it to anyone other than its own mother. But, remembering the waving swamp-dweller’s head, and the hungry malice in the circling scavengers’ relentless approach, he was glad they’d brought the thing in.
Kai warf einen Blick auf das rotbraune Fell des winzigen Geschöpfs. Ein eher unscheinbares Ding, dachte er. Seine einzige Waffe sind die großen traurigen Augen, die wohl nicht nur bei seiner Mutter Schutzinstinkte auslösen. Wenn er an den pendelnden Kopf des Sumpfmonsters und an die tückische Gier der unerbittlich kreisenden Aasfresser dachte, war auch er froh, daß sie das Kleine mitgenommen hatten.
adjective
He would read phrases like: "there are men who manipulate forgetfulness with malice, much as if they were dealing punches", asking himself what to "manipulate forgetfulness with malice" actually meant, what was Doctor Dyer alluding to with "manipulate forgetfulness"
Er las Sätze wie: »Manche Menschen gehen mit dem Vergessen arglistig um, so als würden sie zustechen«, und fragte sich, was genau »arglistig mit dem Vergessen umgehen« heißen sollte, worauf Doktor Dyer mit diesem »mit dem Vergessen umgehen« hinauswollte, und sogar, was mit »umgehen« gemeint war.
There was no hint of malice or threat in his voice, only a grave depth, and I heard in it the implacable loyalty that had made his sultan conqueror of the Great City, the previously impregnable, arrogant city of the Byzantines.
Seine Stimme war ohne jeden arglistigen oder drohenden Unterton, nur von großem Ernst, und ich hörte aus ihr die unerbittliche Treue, die seinen Sultan zum Eroberer der Großen Stadt gemacht hatte, der bis dahin unbezwingbaren, anmaßenden Hauptstadt der Byzantiner.
adjective
His black eyes were alight with malice.
Seine schwarzen Augen glühten heimtückisch.
His pale, pointed face was alight with malice.
Sein blasses, spitzes Gesicht strahlte heimtückisch.
His eyes, aglint with malice, gazed down on his enemy from a face dreadful with triumph.
Seine Augen glitzerten heimtückisch und blickten aus einem von Triumph verzerrten Gesicht auf seinen Feind herab.
His black eyes were alight with malice. "Don't go blaming Dumbledore for Potter's determination to break rules.
Seine schwarzen Augen glühten heimtückisch.»Stellen Sie Dumbledore nicht an den Pranger, nur weil Potter so entschlossen ist, die Regeln zu brechen.
but Morgoth gave little heed to them, either because he knew little of them, or because their hour was not yet come in the designs of his malice.
doch um sie kümmerte sich Morgoth nicht, entweder weil er wenig von ihnen wusste oder weil nach seinen heimtückischen Plänen ihre Stunde noch nicht gekommen war.
“Okay, I’ll tell Mom,” I said, adding with a touch of malice, “although maybe you’d rather tell her the reasons yourself.”
»Ja, ich werde es Mum ausrichten«, sagte ich und setzte ein wenig heimtückisch hinzu: »Aber vielleicht erklärst du ihr die Gründe lieber selber.«
Though minutes or hours might have passed, it felt as though he had been locked forever in this endless combat, and as Eliseth's malice sapped his strength, he felt himself beginning to tire.
Obwohl nur Minuten – oder vielleicht auch Stunden – vergangen waren, hatte er das Gefühl, als sei er schon seit einer Ewigkeit in diesen endlosen Kampf verstrickt, und während Eliseths heimtückische Bosheit seine Kräfte aufsog, spürte er, wie er langsam müde wurde.
The twins had deliberately and with malice aforethought wrecked his own plans to secure the succession, he told his own loyalists, and by seeing to it that the king took to wife a six-year-old they had ensured that the child Baela carried would be next in line to the Iron Throne.
Die Zwillinge hatten seine Pläne, die Thronfolge zu sichern, heimtückisch durchkreuzt, erklärte er seinen Getreuen, und durch die Vermählung des Königs mit einer Sechsjährigen dafür gesorgt, dass das Kind, das Baela austrug, an zweiter Stelle in der Thronfolge stehen würde.
Through petty malice or towering folly, Deana had managed in a single phrase to threaten the power structure which governed in this province and the sizeable surrounding territory, which in turn held together the Western Association, the Treaty, and the entire industrialized world — because FTL threatened the very essence of atevi psychology and belief.
In heimtückischer Absicht oder aber aus Dummheit hatte Deana mit diesem einzigen Ausdruck die in dieser Provinz und in weiten Gebieten ringsum herrschenden Machtstrukturen bedroht, im Grunde das Westbündnis, den Vertrag und die gesamte industrialisierte Welt – denn SAL stellt die Psychologie und den Glauben der Atevi von Grund auf in Frage.
adjective
Her voice was filled with gleeful malice.
Aus ihrem Ton sprach hämische Bosheit.
A word from you in the ear of the high-ups … Well, just you wait and see,’ Richard shouted with malice and desperation.
Dein Wort im Ohr der Oberen … Und im übrigen: wart’s ab!« rief Richard hämisch und verzweifelt.
The linen basket, woven out of willow with strengthening hoops, capaciously rotund, was sitting in one corner of his bedroom, brooding and full of malice.
Der Wäschepuff, ein aus Weide geflochtenes, ringbandverstärktes Wölb-Volumen, brütete in einer Ecke des Schlafzimmers, schien ihm hämisch aufzulauern.
adjective
Isabella observed me. She was scheming and smiled with a hint of malice.
Sie schaute mich an, als heckte sie etwas aus, und lächelte maliziös.
“That’s a handy little gadget, that switch,” Teela observed, with malice.
»Das ist ein zu nettes kleines Spielzeug, dieser Schalter«, beobachtete Teela maliziös.
She said the last phrase with such casual, twinkling malice, it almost sounded nice.
Caitlin sprach den letzten Satz so maliziös, daß es beinahe nett klang.
Glass eyes emerged from the shadows, framed by an ivory face that smiled with an expression of malice and defiance.
Aus dem Schatten eines Elfenbeingesichts, das maliziös und herausfordernd lächelte, traf sie ein glasiger Blick.
"Not if they're growing out of your…" Dorothea paused and smiled at him, not without malice.
»Nicht, wenn sie dir aus dem …« Madame Dorothea schwieg eine Sekunde und fügte dann mit einem maliziösen Lächeln hinzu: »… Hals wachsen.«
Dorthy’s headache was a knife-blade prying behind her forehead. Beyond it, the colonel’s malice glittered like light on insect wings.
Wie mit tausend Nadelstichen wühlte der Kopfschmerz hinter Dorthys Stirn, und des Colonels maliziöse Art brachte sie auf.
“You’re late for the Council meeting,” said Jem good-naturedly. He was the only one Will’s puckish malice never seemed to touch. “I had an errand,” said Will.
»Du bist spät«, bemerkte Jem gutmütig. Er war der einzige Mensch, den Wills maliziöse Spottlust nicht zu treffen schien. »Ich musste noch eine Besorgung machen«, erklärte Will.
Thinking of his wife who is now being fucked by another man, he says with malice, as Jensen chuckles malevolently. — He is finished. It is all over for him.
Wahrscheinlich konnte er die Vorstellung nicht mehr aushalten, dass seine Frau gerade von einem anderen Mann gefickt wird, spottet er mit beißender Häme, worauf Jensen maliziös kichert. — Der Typ ist am Ende.
the boat was beautiful in the purplish gray light, beautiful in a cold, cruel, luminous way. “Fout,” Lulu muttered, then with a bit more malice, “just look at that boat.” He glanced sourly over his shoulder at their own rig, a shallow-draft sloop with a bamboo mast and all manner of junk strewn about—nets, homemade oars, crumbling Styrofoam buoys, a sack of rocks for throwing at the occasional thief.
das Boot war wunderschön im purpurgesprenkelten grauen Licht, auf eine kalte, grausame, strahlende Art schön. »Fout«, murmelte Lulu, schon etwas maliziöser, »guck dir doch dieses Boot bloß mal an.« Er warf einen angesäuerten Blick nach hinten auf ihren eigenen Kahn, eine Schaluppe mit niedrigem Tiefgang, der Mast aus Bambus, unten drin aller mögliche Krempel – Netze, selbst gebastelte Ruder, zerkrümelnde Styroporbojen, ein Sack Steine als Geschosse gegen eventuelle Diebe.
adjective
            Joel regarded Idabel with malice: what a mean liar she was. Zoo was not crazy. She was not.
Joel betrachtete Idabel voller Groll: was war sie für eine gemeine Lügnerin. Zoo war nicht verrückt. Ganz bestimmt nicht.
On the surface it looks like a deliberate act of revenge and malice, to show the world that Quine got what he deserved for writing it.” “Looks like that,”
Oberflächlich sieht es nach einem vorsätzlichen, gemeinen Racheakt aus, mit dem der Welt gezeigt werden soll, dass Quine nur bekommen hat, was ihm dafür zustand, dass er dieses Buch geschrieben hatte.
“I just want to know what it was like living with someone so famous,” Bien says, and now I hear a definite tone of malice in her voice. “Bien, stop,” Elinor says. “This is not kind.”
»Ich möchte nur gerne wissen, wie es war, mit einer solchen Berühmtheit zusammenzuleben«, sagt Bien, jetzt definitiv mit einem gemeinen Unterton. »Bien, lass das«, ermahnt Elinor. »Das ist nicht nett.«
She was wittier than Dana, sometimes breaking him up, but even her sharpest remarks seemed good-humored and without the malice that made Dana’s sarcasm a little ugly. She had a warmth, a softness, that was totally alien to the other girl.
Sie war witziger als Dana, und manchmal ging das auch auf seine Kosten, aber selbst ihre spitzesten Bemerkungen waren freundschaftlich und ohne die Bosheit, die Danas Sarkasmus manchmal gemein machten.
adjective
The foul Rukha may have slain them all in malice.
Die niederträchtigen Rukha könnten sie in ihrer Bosheit alle abgeschlachtet haben.
It was a hard, hard insult among the Navajos — implying not just bad conduct but the evil of malice.
Im Sprachgebrauch der Navajos war das eine ernste Beleidigung, die nicht nur einen Schurken, sondern einen ausgesprochenen niederträchtigen Menschen bezeichnete.
Poor Ally, at that moment, represented North Dormer, with all its mean curiosities, its furtive malice, its sham unconsciousness of evil.
Die arme Ally verkörperte in diesem Augenblick North Dormer mit all seiner niederträchtigen Neugier, seiner verstohlenen Bosheit, seiner geheuchelten Unkenntnis der Sünde.
adjective
“What for?” the shogun said with sly malice. “The army can, ahh, manage very well without you.
»Warum?«, fragte der Shōgun hinterlistig. »Das Heer kommt … äh, sehr gut ohne Euch zurecht.
“Ever since his dental implant operation he looks like a scheming squirrel,” my mother said with more than a little malice.
»Seit seiner Zahnimplantation sieht er aus wie ein hinterlistiges Eichhörnchen«, sagte meine Mutter mit mehr als nur ein wenig Häme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test