Translation for "malevolency" to german
Translation examples
He could feel the malevolence pulsing off her.
Er konnte die Böswilligkeit spüren, die aus ihren Poren pulsierte.
What would be the point? “Sheer malevolence,” suggested George.
Wozu sollte das gut sein? »Schlichte Böswilligkeit«, schlug George vor.
Not of mine either, not really, just the perverse malevolence of chance.
Auch nicht von mir, im Grunde genommen nicht, sondern allein von der perversen Böswilligkeit des Zufalls.
Truly evil persons do not recognize their own malevolence.
Wirklich böse Menschen erkennen ihre eigene Böswilligkeit nicht.
He'd wounded her with his malevolence, driving a stake into a heart made tender with caring.
Er hatte sie mit seiner Böswilligkeit verletzt, ihr einen Pfahl ins Herz getrieben.
Either by malevolent design or by simple reflex, the shark leaped out of the water again.
Aus Böswilligkeit oder eines Reflexes wegen tauchte der Hai erneut aus dem Wasser auf.
Implacable determination and malevolence surged through him, and it seemed these feelings were not his alone.
Unversöhnliche Entschlossenheit und Böswilligkeit durchdrangen ihn, und es schien, als gingen diese Gefühle nicht nur von ihm aus.
Even from where she was, Joley could feel the malevolence pouring from him to her.
Sogar von dort aus, wo sie stand, konnte Joley die Böswilligkeit fühlen, die von ihm ausging und gegen sie gerichtet war.
The tenten beast, she said, had stared at her with malevolence different from a mere animal's.
Die Tenten-Bestie, sagte sie, habe sie mit einer Böswilligkeit angestarrt, die sich von der eines einfachen Tieres unterschieden hatte.
I looked up and saw him glaring down at me, his face a compound of malevolence and panic.
Ich schaute hoch und sah ihn auf mich herabstarren, sein Gesicht eine Mischung aus Böswilligkeit und Angst.
noun
Mortmain's eyes sparkled with malevolence.
Mortmains Augen funkelten vor Bosheit.
I believe in the Twin Powers of Growth and Malevolence.
Ich glaube an die Zwillingsmächte von Wachstum und Bosheit.
A flood of pure malevolence suddenly surged out of him.
   Eine Flut schierer Bosheit strömte von ihm aus.
Malevolence focused by supreme will, we entreat you—
Bosheit, die durch höchsten Willen zusammengeballt ist, wir flehen …
It is a source of the most malevolent and complete corruption and evil.
Es ist eine Quelle übelster und vollkommener Verderbnis und Bosheit.
It is a reasonable and laudable pride which resists such malevolence.
Es ist ein vernünftiger und lobenswerter Stolz, der einer solchen Bosheit widersteht.
Yet the head it bears up is filled with evil and curses and malevolence.
Aber der Kopf, den er trägt, ist angefüllt mit Bosheit und Flüchen und Niedertracht.
Auster’s eyes were fixed on Kerwin with steady, unblinking malevolence.
Austers Augen waren mit starrer Bosheit auf Kerwin gerichtet.
Were insanity and compassion, love and malevolence fighting for the upper hand within him?
Kämpften Wahnsinn, Mitleid, Liebe und Bosheit um die Oberhand?
A sense of impending doom, of universal malevolence, pursued him the entire way.
Ein Gefühl von bevorstehendem Unheil, von universeller Bosheit verfolgte ihn auf dem ganzen Weg.
He was surprised at the malevolence there had been in him.
Er war selbst erstaunt gewesen über seine Boshaftigkeit.
Her good eye with merciless malevolence shone.
Ihr gutes Auge strahlte vor gnadenloser Boshaftigkeit.
The Labyrinth was intelligent evil, cunning malevolence.
Das Labyrinth war beseelt von einer perfiden Intelligenz, einer verschlagenen Boshaftigkeit.
If Eric’s malevolence was surprising, this girl’s curiosity is astonishing.
So wie mich Erics Boshaftigkeit überraschte, erstaunt mich jetzt die Neugier dieses Mädchens.
There is a certain malevolence concerning the formation of a social order.
Es liegt eine Form von Boshaftigkeit in der Ausbildung sozialer Ordnungen.
Jessica Whitwell rewarded Tallow with a look of pure malevolence.
Aus Jessica Whitwells Blick sprach pure Boshaftigkeit.
Glancing at the goblin, she sensed no malevolent intent in his comments.
Sie sah den Goblin an, spürte aber keinerlei Boshaftigkeit in seinen Worten.
“It’s in shorthand.” She smiled at him, coldly, with what seemed to him palpable malevolence.
»Das ist Steno.« Sie lächelte ihn kalt und mit spürbarer Boshaftigkeit an, wie ihm schien.
And Frank’s obnoxious demeanor had changed into the stern malevolence of Sheriff Corwin.
Und Franks schnodderiges Reporter-Gebaren war zu Sheriff Corwins strenger Boshaftigkeit geworden.
It was a bearded, hairy face, with wild cruel eyes and an expression of concentrated malevolence.
Es war ein bärtiges, behaartes Gesicht, mit wilden, grausamen Augen und einem Ausdruck geballter Boshaftigkeit.
Wills turned back to fix Markby with a look of startling malevolence.
Wills noch einmal um und fixierte Markby mit einem Blick, der überraschend heftige Feindseligkeit ausdrückte.
She screamed out her rage and clawed furiously at the burrs with her mind fingers, clubbed at those shapeless malevolences.
Sie schrie ihren Zorn hinaus und krallte ihre Geistfinger heftig in die Kälte, in das Böse, drosch auf die gestaltlosen Feindseligkeiten ein.
The near-blind snake eyes glowed with a dark malevolence that went out slowly, like the embers of a dying fire.
Die fast blinden Schlangenaugen glühten mit einer dunklen Feindseligkeit, die langsam erlosch wie die letzten Funken eines sterbenden Feuers.
With a cry, Tuck threw up his hand, and the King turned pale, for a great malevolence lashed out at them.
Tuck schrie auf und hob abwehrend die Hand, und der König erbleichte, denn eine große Feindseligkeit traf die beiden wie ein Hieb.
Mother glared at us with disturbing malevolence, recalling that awful night more than three years past and her obscene accusation.
Mutter funkelte uns mit verstörender Feindseligkeit an, was mich an diese furchtbare Nacht vor mehr als drei Jahren und ihre abscheuliche Anschuldigung erinnerte.
"I shall remind you of your words, Princess, when it is time for the throne of Mithgar to be mine." Malevolence crawled over the Naudron's gloating features.
»Ich werde dich an deine Worte erinnern, wenn die Zeit gekommen ist, da der Thron Mithgars mir gehört.« Feindseligkeit breitete sich auf den höhnischen Zügen des Naudrons aus.
He had always heard his mother speak of the Rìgh with contemptuous malevolence, and knew the story of their antagonism as well as he knew his own face.
Er hatte seine Mutter stets mit verächtlicher Feindseligkeit vom Righ sprechen hören und kannte die Geschichte ihrer Gegnerschaft ebenso gut wie sein Gesicht.
It was Shardik who had brought him to this – Shardik who had pursued him with supernatural malevolence, avenging all that his priest-king had done to abuse and exploit him.
In diese Lage hatte ihn Shardik gebracht – Shardik, der ihn mit übernatürlicher Feindseligkeit verfolgte, der rächte, was sein Priesterkönig an Mißbrauch und Ausbeutung an ihm verschuldet hatte.
Whether or not this hatred and malevolence was directed towards me I had no means of telling – I had no reason at all to suppose that it could possibly have been, but at that moment I was far from able to base my reactions upon reason and logic.
Ob dieser Hass, diese Feindseligkeit auf mich gerichtet waren, konnte ich unmöglich sagen. Tatsächlich hatte ich überhaupt keinen Grund, es zu vermuten, aber in jenem Augenblick war ich nicht in der Lage, vernünftig und folgerichtig zu handeln.
But what I couldn’t endure more was the atmosphere surrounding the events: the sense of oppressive hatred and malevolence, of someone’s evil and also of terrible grief and distress. These, which seemed to invade my own soul and take charge of me, these were what I could no longer bear.
Aber was ich nicht mehr ertragen könnte, war die Atmosphäre des Bösen, die von ihr ausging – dieser unendliche Hass und die Feindseligkeit, aber auch diese schreckliche Trauer und Seelenqual –, denn sie schien in meine eigene Seele einzudringen und Besitz von mir zu ergreifen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test