Translation for "magic lamp" to german
Similar context phrases
Translation examples
And that same store must sell magic lamps.
Und in eben jenem Geschäft wurden offenbar auch magische Lampen verkauft.
It was early. All the stars were still out, but he had that magic lamp lit in the garden, the red one, so I saw him well enough.
Es war sehr früh. Die Sterne waren noch da, aber im Garten brannte diese magische Lampe, die rote, darum konnte ich ihn gut erkennen.
He went on to demonstrate how the young Habib found his fortune in a magic lamp—a lamp that, when used in the sleep pods of space travelers in cryosleep, prevented deaths that had been occurring due to lack of vitamin D.
Hafiz berichtete, wie der junge Habib sein Vermögen in einer magischen Lampe fand – einer Lampe, die, wenn sie in den Schlafkapseln brannte, in denen Raumfahrer im Kälteschlaf lagen, verhinderte, dass diese an Vitamin-D-Mangel starben.
Got a magic lamp there or something?
Sind Sie Aladin mit der Wunderlampe oder so?
I think he hides in a magic lamp.
Ich glaube, er versteckt sich in einer Wunderlampe.
He was a father who had promised, and then withheld, a magic lamp.
Er war ein Vater, der eine Wunderlampe versprochen und sie dann vorenthalten hatte.
My father, Changez Chamchawala, owner of a magic lamp.
Mein Vater Changez Chamchawala, Besitzer einer Wunderlampe.
He looked like a marooned genie in search of a magic lamp.
Er sah aus wie ein gestrandetes Genie auf der Suche nach einer Wunderlampe.
As if the pages of Kipling had been rubbed in the night like a magic lamp.
Als wären die Seiten Kiplings in der Nacht wie eine Wunderlampe gerieben worden.
    That tough no-bullshit voice spoke up then, as if Jessie had rubbed a magic lamp.
Da meldete sich die harte Ohne-Scheiß-Stimme zu Wort, als hätte Jessie an einer Wunderlampe gerieben.
But Hafiz made the lamp look like an ancient magic lamp and coming from it was a genie—in cryosleep.
Bei Hafiz hörte es sich jedoch so an, als wäre diese Lampe eine der antiken Wunderlampen gewesen, aus der sich – im Gefrierschlaf – ein Dschinn erhob.
A life illuminated by a strangely radiant death, which continued to glow, in his mind's eye, like a sort of magic lamp.
Ein Leben, erleuchtet von einem seltsam strahlenden Tod, der vor seinem geistigen Auge wie eine Art Wunderlampe weiterglomm.
‘There's an armed man in here.’ The knocking stopped, and now Gibreel rubbed his hand along the side of the magic lamp: once, twice, thrice.
»Der Mann ist bewaffnet.« Das Klopfen verstummte, und Gibril rieb jetzt mit der Hand an der Seite der Wunderlampe: einmal, zweimal, dreimal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test