Translation for "made out of it" to german
Translation examples
Of course, no one knows what he made out of it; he took his results through the wall and yard and fence with him.
Es weiß natürlich niemand, was er daraus gemacht hat: er nahm das Ergebnis seiner Arbeit mit durch Wand, Hof und Zaun.
It was a broom-cleaning factory, in which the pig’s bristles were cleaned of dust and dirt and brooms made out of them for more cleaning.
Es war eine Borstenreinigungsfabrik. Dort reinigte man die Schweinehaare von Staub und Schmutz, und es wurden Bürsten daraus gemacht, die wieder zum Reinigen dienen.
What else could you feel, looking down at that blue globe of seeming perfection and thinking of the Eden it once had been and what we had made out of it, but rage, pain, fury, anguish, despair?
Welche anderen Gefühle konnte man schon haben, wenn man auf diesen blauen Kuller hinuntersah, der so scheinbar vollkommen war, und wenn man daran dachte, was für ein Paradies er einst gewesen war und was der Mensch daraus gemacht hatte … außer Wut, Schmerz, Empörung und eine verzweifelte Beklommenheit?
Of course, no one knows what he made out of it; he took his results through the wall and yard and fence with him.
Es weiß natürlich niemand, was er daraus gemacht hat: er nahm das Ergebnis seiner Arbeit mit durch Wand, Hof und Zaun.
What else could you feel, looking down at that blue globe of seeming perfection and thinking of the Eden it once had been and what we had made out of it, but rage, pain, fury, anguish, despair?
Welche anderen Gefühle konnte man schon haben, wenn man auf diesen blauen Kuller hinuntersah, der so scheinbar vollkommen war, und wenn man daran dachte, was für ein Paradies er einst gewesen war und was der Mensch daraus gemacht hatte … außer Wut, Schmerz, Empörung und eine verzweifelte Beklommenheit?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test