Translation for "maddenning" to german
Maddenning
Translation examples
I find this maddening.
Es treibt mich zum Wahnsinn.
But in an emergency, it can be maddening.
Aber in einem Notfall können sie einen in den Wahnsinn treiben.
Even for a robot, that must be maddening.
Das muss doch selbst einen Roboter in den Wahnsinn treiben.
I madden the complacent and destroy that which is outworn.
Ich treibe die Selbstzufriedenen in den Wahnsinn und zerstöre, was erschöpft ist.
Perhaps there is a maddening drug made of lead pencils!
Vielleicht kann man aus Bleistiftminen eine Wahnsinn-Droge herstellen!
His unfinished sentences Oscar found maddening.
Oscar trieben Billicliffes unvollendete Sätze zum Wahnsinn.
For years they had maddened the Nazis with their sly subversion.
Jahrelang hatte sie die Deutschen mit ihren findigen Aktionen in den Wahnsinn getrieben.
For Jonny, the wasted hours ticking by were maddening.
Jonny trieben die vergeudeten, langsam verrinnenden Stunden in den Wahnsinn.
The conspiracy was a substanceless region of pungency, maddening him.
Die Verschwörung war ein substanzloses Gebiet beißenden Gestanks, der ihn zum Wahnsinn trieb.
Carlita looked at him with those maddening brown eyes.
Carlita schaute ihn mit ihren dunkelbraunen Augen an, die ihn so in den Wahnsinn trieben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test