Translation for "lychee" to german
Lychee
Similar context phrases
Translation examples
it can be a poached lychee in a spun-sugar basket. You get it, Olev?” “Pudding?” said Lev.
es kann aber auch eine pochierte Litschi in einem Nest aus Zuckerwatte sein. Verstehst du das, Olev?« »Pudding?«, sagte Lev.
There was a dish of fruit Frances had not tasted and scarcely knew the names of, Cape gooseberries, lychees, passion fruit, guavas.
Eine Schale enthielt Früchte, die Frances noch nie gekostet hatte und nicht einmal alle beim Namen kannte: Kapstachelbeere, Litschi, Passionsfrucht, Guave.
All of a sudden, as I stood in front of the Rapid’Jus (whose concoctions kept getting more and more complicated: they had coconut-passionfruit-guava, mango-lychee-guarana, and a dozen other flavors, all with bewildering vitamin ingredients), I thought of Bruno Deslandes.
Vor dem Stand von Rapid Juice (wo es immer ausgefallenere Kompositionen gab: Kokos-Guave-Passionsfrucht, Mango-Litschi-Guarana, mehr als zehn verschiedene Säfte von schier unglaublichem Vitamingehalt) musste ich plötzlich an Bruno Deslandes denken.
‘You should let it lie on your tongue, you should let its inwardness speak to your inwardness,’ said Colin. He allowed himself his most owlish expression, and looked like an apprentice judge who lacked only the wig, as he cracked open another lychee, and handed it to Rose, delicately, between forefinger and thumb.
»Du musst sie auf die Zunge legen und ihr Inneres zu deinem Inneren sprechen lassen.« Colin legte seinen eulenhaften Ausdruck an den Tag, und als er eine weitere Litschi knackte und sie Rose zart zwischen Daumen und Zeigefinger reichte, sah er aus wie ein junger Richter, dem nur noch die Perücke fehlt.
‘Let me.’ Colin peeled the lychee, the crisp fragments of delicately indented shell exposing the pearly lucent fruit, like a little moon egg, which, having removed the shiny black pip he handed to Rose who swallowed it, and said, ‘That’s nothing much, it’s not worth the fuss.’
»Gib her.« Colin schälte die Litschi, und die knusprigen Fragmente der zart zerfurchten Schale enthüllten die perlmuttfarben schimmernde Frucht, die wie ein kleines Mond-Ei war, und als er den glänzenden schwarzen Kern entfernt hatte, reichte er sie Rose. Sie schluckte sie hinunter und sagte: »Nichts Besonderes, ist den Aufstand nicht wert.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test