Translation for "ludo" to german
Translation examples
Play Ludo with Vicky in drawing-room.
Mensch ärgere dich nicht mit Vicky im Wohnzimmer.
Grandfather is playing Ludo with the child.
Der Großvater spielt mit dem Kind ›Mensch ärgere dich nicht‹.
After this they played Ludo and Snakes and Ladders all afternoon.
Danach spielten sie den ganzen Nachmittag »Mensch-ärgere-dich-nicht« und »Dame«.
“Yes, there were—the light above the table; and on the table was the Ludo board.”
»Ja, drinnen war Licht – die Lampe über dem Tisch, und auf dem Tisch war das ›Mensch ärgere dich nicht‹.«
The mother had said it was two Ludo pieces: one yellow and one blue.
Eine gelbe und eine blaue Spielfigur aus einem ›Mensch ärgere dich nicht‹-Spiel, hatte die Mutter gesagt.
“But…we need it to give to the aleactor, to send him to sleep when we play ludo, so we can take the teeth-dice—”
»Aber … wir brauchen ihn für den Aleator, damit er schläft, während wir Mensch-ärgere-dich-nicht spielen, sodass wir ihm die Zahnwürfel entwenden können …«
They gave him Ludo, Snakes and Ladders, Monopoly, and Draughts, but he was unable to remember the rules long enough to play and enjoy the games.
Sie gaben ihm Mensch-ärgere-dich-nicht, Monopoly und Backgammon, aber er war nicht in der Lage, sich die Regeln lang genug zu merken, daß er die Spiele spielen und Spaß dran haben konnte.
“Katharina stretched her arm out and opened her fist,” the woman said. “Inside were the two Ludo pieces, a blue one and a yellow one.
»Katharina hat die Hand vorgestreckt und die Faust geöffnet«, erzählte die Frau, »da waren die beiden Stöpsel vom ›Mensch ärgere dich nicht‹, ein gelber und ein blauer.
If you didn’t want to join in – didn’t feel like watching that reality TV show or playing that game of ludo – it was considered abnormal behaviour and an indication of relapse.
Wenn man nicht dabei sein wollte - keine Lust hatte, irgend so eine Dokusoap anzugucken, oder kein Interesse daran hatte, Mensch ärgere dich nicht zu spielen - dann wurde das als abweichendes Verhalten betrachtet und als Zeichen für einen Rückfall.
Anna was longing to tell her how it had sat on her lap while she had played Ludo but thought it would be rude to speak German when Madame Fernand could not understand it.
Anna hätte ihr so gern erzählt, wie sie auf ihrem Schoß gesessen hatte, während sie »Mensch-ärgere-dich-nicht« spielten, aber es kam ihr unhöflich vor, deutsch zu sprechen, da Madame Fernand es nicht verstand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test