Translation for "lovelessness" to german
Lovelessness
Similar context phrases
Translation examples
They were only trying to save me from humiliation, lovelessness, even death.
Sie versuchten nur, mich vor Demütigungen zu bewahren, vor Lieblosigkeit, sogar vor dem Tod.
There is nothing of that hateful tragedy of that barreness and lovelessness, left in me, Master,
»Von diese abscheulichen Tragödie der Dürftigkeit und Lieblosigkeit ist nichts mehr in mir übrig, Herr.« entgegnete ich.
Don’t be ridiculous, people don’t lose their sight from lovelessness, it simply isn’t possible, blindness is biological, it’s scientific.
Der Mensch verliert sein Augenlicht nicht durch Lieblosigkeit, das ist ausgeschlossen. Blindheit ist etwas Biologisches, das ist Wissenschaft.
Then every time Nadia would start to talk about her ex-husband, his lovelessness and his inattentiveness, Andreas got the feeling she was talking about him.
Dann begann Nadja jedes Mal, von ihrem Exmann zu erzählen, von seiner Lieblosigkeit und Unaufmerksamkeit, und es schien Andreas, als gälten die Vorwürfe ihm.
As loveless as he is, he would sink to the very lowest circles of Dante's hell -beneath Phiegethon, below the wood of suicides, beyond the ring of sorcerers, to the very heart of Antenora. 30.
Ein Mensch von solcher Lieblosigkeit müßte in den allertiefsten Kreis von Dantes Inferno verbannt werden, jenseits des flammenden Flusses, tiefer als die Selbstmörder, tiefer als die Zauberer, hinab zu den Verrätern. 30.
But she lay there, unmoving, and suffered the weight of him because she saw how mean her thoughts were and how lovelessness carries with it a kind of shame, which grows more and more fearful as the days pass.
Aber sie blieb regungslos liegen und ertrug sein Gewicht, weil sie wusste, wie hässlich ihre Gedanken waren. Und sie wusste auch, dass Lieblosigkeit von einer Art Scham begleitet wird, die im Laufe der Zeit immer beängstigender wird.
And every occasion when a mask was torn off, an ideal broken, was preceded by this hateful vacancy and stillness, this deathly constriction and loneliness and unrelatedness, this waste and empty hell of lovelessness and despair, such as I had now to pass through once more. It is true that every time my life was shattered in this way I had in the end gained something, some increase in liberty and in spiritual growth and depth, but with it went an increased loneliness, an increasing chill of severance and estrangement.
Und jedesmal war dem Abreißen der Maske, dem Zusammenbruch eines Ideals diese grausige Leere und Stille vorangegangen, diese tödliche Einschnürung, Vereinsamung und Beziehungslosigkeit, diese leere öde Hölle der Lieblosigkeit und Verzweiflung, wie ich sie auch jetzt wieder zu durchwandern hatte. Bei jeder solchen Erschütterung meines Lebens hatte ich am Ende irgend etwas gewonnen, das war nicht zu leugnen, etwas an Freiheit, an Geist, an Tiefe, aber auch an Einsamkeit, an Unverstandensein, an Erkältung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test