Translation for "lou" to german
Lou
Translation examples
The negroes fled, the luckless Lou wailing into her apron.
Die Neger flohen, Lou, das Unglückswurm, heulte laut in ihre Schürze.
    After reading the article aloud, Lou lit a cigar.
Nachdem er den Artikel laut vorgelesen hatte, zündete sich Lou eine Zigarre an.
said Cousin Lou quickly, at top volume. "Hear, hear!"
»Bravo!«, rief Cousin Lou so laut wie möglich.
'Ri-dicu-u-lous… you're in the danger zone you shouldn't be alone…' Smoke's monotone got louder.
you're in the danger zone you shouldn't be alone. Smokes Sprechgesang wurde lauter.
Shpuntov said loudly to Cousin Lou, pointing his chin at his daughter. "Comb-overs . never liked 'em myself."
Shpuntov laut zu Cousin Lou und wies dabei mit dem Kinn auf Rosalyn. »Das fand ich immer schon scheußlich.«
Some are going to Pekin; some have taken their tickets for intermediate stations like Si-Ngan, Ho Nan. Lou-Ngan, Tai-Youan.
Die übrigen Mitreisenden sind lauter Chinesen – die Einen mit der Bestimmung nach Peking, die Andern mit Billets nach den Stationen Si-Ngan, Ho-Nan, Lon-Ngan, Taï-Yuan u.s.w.
Entering the living room, Lou’s wife Phyllis said, “You’ll never get to Mars in the state you’re in now, Jack.” She turned up the hi-fl;
Lous Frau Phyllis betrat das Wohnzimmer und sagte: »In dem Zustand, in dem du jetzt bist, wirst du es nie bis auf den Mars schaffen, Jack.« Sie drehte die Hi-Fi-Anlage lauter;
Tom had switched on the television for him after their dinner, but evidently Frank had been bored (very likely on a Saturday night), because he had put on the Lou Reed record again, though not so loudly as Heloise had played it. Tom went down, having left the boy’s pages in his room.
Nach dem Abendessen hatte Tom den Fernseher für ihn eingeschaltet, aber Frank hatte sich offenbar gelangweilt (was an einem Samstagabend mehr als wahrscheinlich war), denn er hatte wieder Lou Reed gespielt, wenn auch nicht so laut wie Héloïse. Tom ging hinunter. Den Bericht ließ er liegen.
The doctor does his worst, Pendel informs Marta’s parents, gives money, showers and changes clothes at the shop, goes home by cab to Louisa and for three days is prevented by guilt and fear from telling her what has happened, preferring to regale her instead with a cock-and-bull story about some idiot driving into the side of the four-track, total write-off, Lou, have to get a whole new one, I’ve spoken to the insurance boys, doesn’t seem to be a problem.
Der Arzt tut sein Schlimmstes, Pendel benachrichtigt Martas Eltern, gibt dem Arzt Geld, duscht und zieht sich im Laden um, fährt mit einem Taxi nach Hause zu Louisa und kann ihr vor lauter Angst und Schuldgefühlen drei Tage lang nicht erzählen, was geschehen ist; statt dessen tischt er ihr ein Märchen von irgendeinem Idioten auf, der ihn auf der Straße gerammt habe, Totalschaden, Lou, muß mir einen neuen Wagen kaufen, habe schon mit der Versicherung gesprochen, scheint kein Problem zu sein.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test