Translation for "los" to german
Similar context phrases
Translation examples
Rocky wants to fall in lo-ove.’ Classic Stan.
Rocky will sich verlie-hie-ben!« Typisch Stan.
I had lo let them know they'd lose everything; if they didn't ask for something right now." "Are you sure lhat was wise'.'" Leia asked. "No.
Ich mußte ihnen klarmachen, daß sie alles verlieren werden, wenn sie uns nicht sofort um etwas bitten.« »Halten Sie das wirklich für klug?« fragte Leia. »Nein.
“Okay, we’re ready. The next voice you hear won’t be a voice . we may go LOS right after this, but we will be listening and hoping.
Okay, wir sind so weit. Was du gleich hören wirst, ist keine Stimme … und es kann sein, dass wir unmittelbar danach das Signal verlieren, aber wir werden aufpassen und das Beste hoffen.
He knew that Piero Fanucci would be quick about assigning this case to another. Purtroppo, Chief Inspector Lo Bianco would be out of his office when that individual showed up to go over the finer details of the investigation. He would be high in the Apuan Alps.
Piero Fanucci würde mit der Ernennung eines neuen Ermittlungschefs keine Zeit verlieren. Nur leider würde Salvatore, wenn diese Person auftauchte, um sich über den Stand der Ermittlungen ins Bild setzen zu lassen, nicht an seinem Schreibtisch anzutreffen sein, sondern hoch oben in den Bergen.
First World industrial civilization would grind down to a crawl, tens of millions of people would lose their jobs, cities based on the car like Los Angeles would probably have to be abandoned, millions of people would starve, and Americans would have to get used to living like Third World people.
Die industrielle Zivilisation der Ersten Welt würde in den Kriechgang herunterschalten müssen, Abermillionen würden ihre Arbeit verlieren, Autofahrerstädte wie Los Angeles müßten wahrscheinlich verlassen werden, Millionen von Menschen würden hungern, und die Amerikaner müßten sich daran gewöhnen, wie die Menschen der dritten Welt zu leben.
"Thus did the angry goddess work woe upon her faithless ministers, giving to the priest swift doom, to the priestess Ayesha, long remorse and misery, and to the royal Amenartas jealousy more bitter than life or death, and the fate of unending effort to win back that love which, defying Heaven, she had dared to steal, but to be bereft thereof again. "Lo!
So rächte sich die Göttin für die Untreue: dem Priester gab sie einen raschen Tod, der Priesterin Ayesha eine lange Zeit der Reue und der Einsamkeit, und der königlichen Amenartas Eifersucht, die bitterer war als Leben oder Tod, und das Schicksal, in alle Ewigkeit versuchen zu müssen, die Liebe zurückzugewinnen, die sie der Göttin zu stehlen gewagt hatte, um sie wieder und immer wieder zu verlieren.
Elise made up the bed in Jimmie’s room for her and they sat before the fire and talked about the little things, trivial things, the weather, boats, fashions, life in Ventura and Los Angeles, the motion pictures, never letting a silence fall between them for fear that everything would begin to unravel if they had even a moment to think about what they were doing, strangers thrust together in an emergency, as if their ship had gone down and they were clinging to the wreckage.
Sie machte ihr das Bett in Jimmies Zimmer, und dann setzten sie sich an den Kamin, plauderten über Kleinigkeiten und Banalitäten, über das Wetter, Boote und Moden, über Filme und das Leben in Ventura und in Los Angeles, und vermieden es, eine Stille eintreten zu lassen, denn sie fürchteten, sie könnten den Boden unter den Füßen verlieren, wenn sie auch nur einen Augenblick darüber nachdachten, wer sie waren und was sie taten: Fremde, die in einer Notsituation aufeinander angewiesen waren, als wären sie Schiffbrüchige, die sich an irgendwelche Wrackteile klammerten.
“I was just thinking that we all know it has been part of our recent history here in Los Angeles to see our police department put on trial in these high-profile cases. If you don’t like the message, then by all means shoot the messenger. It is a favorite from the defense bar’s bag of tricks. I want you all to promise yourselves that you will remain vigilant and keep your eyes on the prize, that prize being truth and justice. Don’t be fooled.
Da fällt mir ein: Wir alle wissen, in letzter Zeit wird es in Los Angeles bei solchen Sensationsprozessen immer mehr üblich, unsere Polizeibehörden unter Anklage zu stellen. Nach dem Motto: Wenn mir die Botschaft nicht in den Kram passt, erschieße ich einfach ihren Überbringer. Das ist die Masche, auf die Strafverteidiger gerade mit Vorliebe zurückgreifen. Ich wünsche mir von Ihnen, dass Sie sich fest vornehmen, wachsam zu sein und nicht aus den Augen zu verlieren, worum es hier geht. Denn worum es hier geht, sind Wahrheit und Gerechtigkeit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test