Translation for "loone" to german
Loone
Translation examples
    The loon voiced its lonely cry out on the lake again.
Der Eistaucher ließ wieder seinen einsamen Ruf über den See erschallen.
I started to pull my hand away, but then I realized the Loon was simply lonely.
Ich wollte meine Hand schon fortziehen, doch dann machte ich mir klar, daß der Lunie nur einsam war.
I am no more lonely than the loon in the pond that laughs so loud, or than Walden Pond itself.
Ich bin nicht einsamer als der Eistaucher im See, der so laut lacht, oder der Waldensee selbst.
    My little loon's lonely in her Tower, afra Lyon of Capella And Reidinger's tone was as gentle as the hint in the words.
Mein kleiner Freund fühlt sich in ihrem Tower einsam, Afra Lyon von Capella ... Und Reidingers Ton war so sanft wie die Anspielung in seinen Worten.
Perhaps I shall hear a solitary loon laugh as he dives and plumes himself, or shall see a lonely fisher in his boat, like a floating leaf, beholding his form reflected in the waves, where lately a hundred men securely labored.
Vielleicht werde ich das Gelächter des Eistauchers hören, der im Seewasser taucht und sich das Gefieder putzt, oder einen einsamen Fischer in seinem Boot sehen, gleich einem auf den Wellen treibenden Blatt, der dort, wo noch vor kurzem hundert Arbeiter auf festem Boden standen, sein Spiegelbild in den Wellen betrachtet.
Sometimes I’ll have four or five people on hold at a time. I talk to screamers, and patient explainers, and the lonely old, who are the worst, because I can never think of a nice way to say to the housebound lady in Staten Island who is sure her idea for the memorial is being stolen by some big architect somewhere because the picture she saw in the paper looks just like the collection of crystal paperweights she keeps in her knickknack hutch, “Thank you for your input, you loon—bye now!”
Manchmal telefoniere ich auf vier oder fünf Leitungen gleichzeitig. Ich spreche mit Schreihälsen, geduldigen Erklärern und einsamen Alten. Das sind die Schlimmsten. Ich weiß nie, wie ich der ans Haus gefesselten alten Dame in Staten Island, die fest glaubt, der berühmte Architekt aus Soundso habe die Idee für das Denkmal von ihr gestohlen, denn das Foto in der Zeitung sehe genauso aus wie die Sammlung von Kristall-Briefbeschwerern in ihrer Vitrine, auf nette Weise sagen soll: »Vielen Dank für Ihren Beitrag, Sie dumme Gans...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test