Translation for "long bearded" to german
Translation examples
Cracken thought for a moment, then turned to the long-bearded Bothan to his right.
Cracken dachte einen Moment nach, dann wandte er sich dem langbärtigen Bothan rechts zu.
These long-bearded Jews nodded their sage heads as the usurer explained something at great, probably needless, length.
Die langbärtigen Juden nickten weise, während der Wucherer mit großer, wahrscheinlich unnötiger Ausführlichkeit etwas erläuterte.
But this one-time father of the gods, long-bearded ruler of the multitudes of heavens, has no foothold in a world now ruled by One True Gods.
Doch dieser einstmalige Vater der Götter, langbärtiger Herrscher der himmlischen Heerscharen, kann in dieser Welt der Einen Wahren Götter nicht mehr Fuß fassen.
Previous emperors had done so for provinces they knew well (hence the long-bearded senatorial Gauls Saturninus so despised, who had been championed by loopy old Claudius).
Frühere Kaiser hatten das für die Provinzen getan, die sie gut kannten (daher die langbärtigen, von Saturninus so verabscheuten gallischen Senatoren, die diese Ehre dem verrückten Claudius verdankten).
There were Eastern men in felt hats with giant rims of rich gleaming fur, talking to long-bearded Jews about racks of animal pelts – the faces of small nasty critters gaping blankly at the sky.
Männer aus dem Osten in Fellmützen mit riesigen Aufschlägen aus kostbarem glänzendem Pelz unterhielten sich mit langbärtigen Juden über Ständer mit Tierfellen, wo Gesichter kleiner ekliger Kreaturen ausdruckslos zum Himmel starrten.
From the heavens, down toward the earth, flows a stream of long-bearded patriarchs, fat little children, fruit, cornucopias, hearts, anchors, royal crowns, cannons, and a text you can read if you know Latin.
Vom Himmel fließt ein Strom langbärtiger Greise, kleiner, fetter Kinder, von Obst, Füllhörnern, Herzen, Ankern, Königskronen und Kanonen auf die Erde herab, dazu ein Text, den man versteht, wenn man Latein kann.
Frau Auer, a bourgeois little wife and mother, as Minister of the Interior.” He has also turned away from the Prime Minister again: “Tasteless Eisner, short Jewish man with a long beard, giving his address in front of the great curtain rather than speaking from a box.
Frau Auer, Kleinbürgermütterchen, als Ministerin des Innern.« Und auch vom Kollegen Ministerpräsident rückt er lieber schon mal ab: »Geschmacklos Eisner, kleiner, langbärtiger jüdischer Mann, bei seiner Ansprache vor dem großen Vorhang, statt von seiner Loge aus zu sprechen.
In front of him flowed the Present, brilliant, mesmerising, and he was so busy staring at it that he didn’t see the Old Man of the River until the long-bearded fellow came right up in front of him holding a Terminator, an enormous science-fiction-type blaster, and shot him right in the face.
Direkt vor ihm floss die Gegenwart dahin, leuchtend hell und faszinierend. Er starrte sie so verzückt an, dass er den Alten vom Fluss erst sah, als der langbärtige Kerl direkt vor ihm stand, mit einem Terminator in der Hand, einer riesigen Kanone, groß wie aus einem Science-Fiction-Film, mit der er ihm mitten ins Gesicht ballerte.
Sometimes he was paired against Minerva with her snaky shield, but most of the time Mercury appeared alone and it didn’t take a Doctor of Letters to understand that he, and not some dolorous martyr, had been chosen as Patron of Leipzig. Looking up at vast rooves had been Jack’s way to relieve his eyes and mind from the strain of following the action on the ground. There were Eastern men in felt hats with giant rims of rich gleaming fur, talking to long-bearded Jews about racks of animal pelts-the faces of small nasty critters gaping blankly at the sky.
Manchmal wurde ihm Minerva mit ihrem Schlangenschild zugesellt, aber meistens erschien Merkur allein, und man brauchte kein Gelehrter zu sein, um zu begreifen, dass er und nicht irgendein  gequält  dreinschauender  Märtyrer  zum  Patron  von Leipzig erwählt worden war.   Indem er seinen Blick nach oben auf gewaltige Dächer lenkte, hatte Jack seinen Augen und seinem Geist erlaubt, sich von der Anstrengung zu erholen, die das Geschehen auf dem Erdboden ihnen  abverlangte.  Männer  aus  dem  Osten  in  Fellmützen  mit riesigen Aufschlägen aus kostbarem glänzendem Pelz unterhielten sich mit langbärtigen Juden über Ständer mit Tierfellen, wo Gesichter  kleiner  ekliger  Kreaturen  ausdruckslos  zum  Himmel starrten.
Any change?” And, smiling at his long bearded face, pulled tight in concern, as if by a drawstring, I would say I hadn’t thought about them at all in the time since he’d last asked. “How about you?”
Irgendwas Neues?« Worauf ich, lächelnd in sein langes, bärtiges und wie von einem Zugband gespanntes Gesicht blickend, stets sagte, ich hätte, seit die Frage zuletzt im Raum gestanden habe, keinen Gedanken an sie verschwendet.
“You don’t know,” came his voice from that shadow, as if he had not heard me, and then to my relief he stepped at last into the gaslight, where I saw that below his long, bearded Norwegian face hung his gauze mask: the source of the camphor smell.
»Du weißt es nicht«, hörte ich seine Stimme aus den Schatten, als hätte er mich nicht gehört, und dann richtete er sich zu meiner Erleichterung im Gaslicht auf, so dass ich den Mundschutz aus Mull sah, der die untere Hälfte seines langen, bärtigen Norwegergesichts bedeckte: die Quelle des Kampfergeruchs.
Severan Hydt’s voice was low with threat but a very different state of mind was revealed in the expression on his long, bearded face: horror at the destruction of his empire, both physical, from the fires in the distance, and legal, from the special-forces troops and police descending on the grounds and office.
Severan Hydts Stimme war leise und drohend, doch sein langes bärtiges Gesicht zeugte von einer ganz anderen Gemütsverfassung: Entsetzen über die Zerstörung seines Imperiums, sowohl physisch, wie die fernen Feuer belegten, als auch juristisch, weil das Gelände und die Büros von Polizisten und Soldaten der Special Forces auf den Kopf gestellt wurden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test