Translation for "lodgeing" to german
Translation examples
Then he was returning to his lodgings.
Dann war er auf dem Weg in seine derzeitige Unterkunft.
“Do you have lodging for the night?”
»Haben Sie eine Unterkunft für die Nacht?«
'It's at my lodging,' I answered.
«Er ist in meiner Unterkunft», antwortete ich.
Our lodgings are too far.
Unsere Unterkunft ist zu weit weg.
Food and lodging are one matter;
Essen und Unterkunft sind eine Sache.
He needed cheaper lodging.
Er benötigte eine billigere Unterkunft.
You seek lodging for the night?
Ihr sucht eine Unterkunft für die Nacht?
“At any B class lodging.”
»In jeder Klasse-B-Unterkunft
That is not the situation at my lodgings.
Das beschreibt die Lage in meiner Unterkunft nicht korrekt.
‘But this is the only lodging we can afford.’
»Aber wir können uns nur diese bescheidene Unterkunft leisten.«
noun
And lodging and school.
die Schule und Wohnung.
And these lodgings are for you, Janey.
Und diese Wohnung ist für dich, Janey.
Their lodges are crowded with children.
Ihre Wohnungen sind voller Kinder.
“These new lodgings are to be the equal of—”
»Diese neue Wohnung soll so prächtig werden wie …«
They had by this time reached his lodging.
Und nun hatten sie auch seine Wohnung erreicht.
He can go to my lodgings.
Er kann in meine Wohnung gehen.
I returned to my own lodgings.
Ich bin in meine Wohnung zurückgekehrt.
"They can sleep in the Bursar's lodging;
Sie können in der Wohnung vom Hausmeister übernachten;
So were Ridley's lodgings.
»Dies war auch bei Ridleys Wohnung der Fall.«
Why not take them to his lodgings instead?
Oder sie in die Wohnung mitnehmen?
I have lodgings in Mecklenburgh Square, with Miss Goode.
Ich habe ein möbliertes Zimmer am Mecklenburgh Square bei Miss Goode.
“And Avdotya Romanovna can’t in all likelihood be left in those lodgings without you.
Auch kann Awdotja Romanowna unmöglich allein ohne Sie in diesen möblierten Zimmern bleiben.
We received news from Ekaterinburg that the Cheka raided his lodgings.
Wir haben Nachrichten aus Jekaterinburg erhalten, dass die Tscheka sein möbliertes Zimmer durchsucht hat.
In Birmingham, they tracked Frederick Brookes down to his lodgings near the canal.
In Birmingham suchten sie Frederick Brookes in seinem möblierten Zimmer unweit des Kanals auf.
in place of that he despatched a servant to carry us the cope with of these lodgings and to expose us the manner;
Statt dessen schickte er auf den Bahnhof einen Diener mit der Adresse dieser möblierten Zimmer und um uns den Weg zu zeigen;
Murranus edged round these and down a side street where he had once taken lodgings.
Murranus drückte sich an den Händlern vorbei und bog in eine Seitengasse ein, in der er einst ein möbliertes Zimmer gehabt hatte.
She chattered on about her life and her experiences in pantomime, with touring companies, with mum and dad as a child in cheap lodgings.
Sie hat mir viel von sich erzählt, von ihren Erlebnissen als Darstellerin in Weihnachtsaufführungen und bei Tourneetheatern, als Kind mit ihren Eltern in möblierten Zimmern.
They were by using now coming near Bakaleyev’s lodgings, wherein Pulcheria Alexandrovna and Dounia were watching for them an extended even as.
Sie näherten sich schon den möblierten Zimmern Bakalejews, wo Pulcheria Alexandrowna und Dunja sie schon längst erwarteten.
The Prince’s lodgings in the Kazan were right at the end of the collidor that Senka had been led along the day before.
Fürst wohnte in den möblierten Zimmern des »Kasan«, ganz am Ende des Flurs, durch den Senka vor kurzem geführt worden war.
His mother has returned to Wyrley and he is currently alone in Miss Goode's lodgings, whose address is registered with Scotland Yard.
Seine Mutter ist nach Wyrley zurückgekehrt, und er ist zurzeit allein in seinem möblierten Zimmer bei Miss Goode, deren Adresse bei Scotland Yard registriert ist.
While searching for night lodgings, I passed a drive-in.
Auf der Suche nach einem Nachtquartier kam ich an einem Autokino vorbei.
Lyra asked them briefly to find lodgings in Kyrth;
Lyra trug ihnen mit kurzen Worten auf, für alle ein Nachtquartier zu suchen;
He thanked Singer several times for the night’s lodging, moving his lips carefully so that he was sure to be understood.
Er dankte Singer mehrmals für das Nachtquartier, indem er jedes Wort deutlich artikulierte, damit der andere ihn auch bestimmt verstehe.
At one time the Golden Star (Goldener Stern) Inn stood next to the Ballenhaus. It belonged to the Semer family, and in this novel it’s where Benedikta lodges when she visits Schongau.
Neben dem Ballenhaus stand früher das Wirtshaus »Zum Goldenen Stern« der Semer-Familie, das Benedikta als Nachtquartier diente.
"Let's find your Aunt's spice merchant," he said, "and then see to a night's lodging-and a stable for our horse." They set off down the street, leaving horse and cart beside the tavern.
»Jetzt wollen wir den Gewürzhändler deiner Tante suchen«, sagte er, »und dann ein Nachtquartier – und einen Stall für unser Pferd.« Sie gingen die Straße hinab und ließen Pferd und Wagen neben der Taverne.
She cursed again the old custom of hospitality which had flowered in the era of plenty, the custom which would not permit any traveler, great or humble, to go on his journey without a night’s lodging, food for himself and his horse and the utmost courtesy the house could give.
Sie verfluchte den alten Brauch der Gastfreiheit, der in der Zeit des Überflusses geblüht hatte. Kein Reisender, hoch oder niedrig, den sein Weg über Tara führte, hatte ohne Nachtquartier, Speise für sich und sein Pferd und alle erdenkliche Liebenswürdigkeit der Gastgeber wieder aufbrechen dürfen.
Sometimes the hospice was crowded to overflowing, but this evening there was only one solitary traveller there, standing with his back to the room and looking at the little daubed picture of the Madonna of the Highways, which a travelling artist had painted there years ago in thanks for his night’s lodging.
Manchmal war das Hospiz bis zum Bersten überfüllt, aber an diesem Abend befand sich nur ein einziger Reisender dort, der mit dem Rücken zum Zimmer stand und ein kleines, verblaßtes Bild der Madonna der Landstraßen betrachtete, das ein reisender Künstler vor drei Jahren als Dank für sein Nachtquartier gemalt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test