Translation for "lizard skin" to german
Similar context phrases
Translation examples
Marko appropriated a good steel bow, a lizard-skin bow case, and a quiverful of arrows.
Marko kam so zu einem guten Stahlbogen, einem Bogenfutteral aus Eidechsenhaut und einem Köcher voller Pfeile.
The boots were black Justins, some kind of lizard skin, and they required special care--much more than leather, anyway.
Es waren schwarze Justins, aus einer Art Eidechsenhaut gefertigt, die besondere Aufmerksamkeit verlangten -jedenfalls mehr als gewöhnliches Leder.
The twelve-inch hilt, wound around with criss-crossed strips of lizard skin, had a cylindrical brass cap instead of a spherical pommel and its crossguard was very small and finely crafted.
Der zwanzigzöllige, über Kreuz mit Streifen von Eidechsenhaut umwickelte Griff hatte anstatt eines Knaufs einen walzenförmigen Beschlag, das Stichblatt war sehr klein und meisterhaft ausgeführt.
Maybe if Filipo had been your Cineplex-stereotype Frito-Bandito Mexi-cowboy in an embroidered black shirt and bright-green lizard-skin boots it might have been a simple choice.
Wäre Filipo ein typischer Cineplex-Fritobandito-Mexicowboy im bestickten schwarzen Hemd mit grellgrünen Stiefeln aus Eidechsenhaut, wäre ihm die Entscheidung leicht gefallen.
Then he examines the bundle: a lizard skin, trash, a necklace of small beads and shells, was that all there was?, earthenware plates, bracelets, and the thing he had promised the Captain?, anklets, crowns, not even a little of that bug-killing resin?, a chambira basket and a gourd full of cassava beer, all trash.
Dann untersucht er das Bündel: eine kleine Eidechsenhaut, Mist, Halsketten aus Vogelschrot und Muscheln, war das alles? Tonschalen, Armbänder, und das Zeug, das er dem Capitán versprochen hatte?
After that, in the Printemps department store near by I wandered from department to department, acquiring first certain useful minor items: three or four collars, a tie, a silk shirt, a soft hat in place of my cap, which I hid in the inside pocket of my jacket, an umbrella that fitted inside the shaft of a cane and pleased me enormously, deer-skin gloves, and a lizard-skin wallet.
Im Kaufhaus ›Printemps‹ sodann, nahebei, erstand ich, von Abteilung zu Abteilung schlendernd, zunächst einige kleinere Nutzbarkeiten: drei, vier Kragen, eine Krawatte, auch ein seidenes Hemd, ferner einen weichen Hut, statt der Mütze, die ich in der Mufftasche meiner Überjacke barg, einen Regenschirm, der in einer Spazierstock-Hülse steckte und mir außerordentlich gefiel, wildlederne Handschuhe und eine Brieftasche aus Eidechsenhaut.
Myrsa, come take this man to the infirmary and get him out of this lizard skin.
Myrsa, bring diesen Mann ins Krankenzimmer und zieh ihm diese Echsenhaut aus.
Geralt grasped the lizard-skin hilt and drew the blade halfway out of the scabbard.
Geralt fasste den Griff aus Echsenhaut, zog die Klinge halb aus der Scheide.
There came a whoosh of dry air as a large door opened, and we entered a room that smelled of shed lizard skin.
Es rauschte, als eine große Tür geöffnet wurde, und wir traten in einen Raum, der nach trockener, schuppiger Echsenhaut roch.
Jon-Tom briefly considered his iridescent lizard-skin cape, his indigo shut, and the rest of his attire. Subdued clothing...
Jon-Tom dachte kurz an seinen schillernden Umhang aus Echsenhaut, an sein indigofarbenes Hemd und den Rest seiner Kleider. Dezente Kleidung...
Before they reached it, a drow slipped in from outside, a male with long white hair, wearing a piwafwi and lizard-skin gloves similar to Q'arlynd's own.
Ein Drow mit langem, weißem Haar, gekleidet in einen Piwafwi, an den Händen Handschuhe aus Echsenhaut, denen nicht unähnlich, die Q’arlynd trug.
“Good.” Jon-Tom swept the iridescent lizard-skin cloak around his shoulders, bestowed another kiss upon Talea, and disappeared into the night in the company of the anxious owl.
»Gut.« Jon-Tom legte sich den schillernden Mantel aus Echsenhaut um die Schultern, gab Talea einen weiteren Kuß und entschwand in Begleitung des besorgten Eulerichs in die Nacht.
He no longer had his old sword in its lizard-skin sheath on his back; its place was filled with a shining, beautiful weapon with a cruciform and slender, well-weighted hilt, ending in a spherical pommel made of white metal.
Auf dem Rücken trug er schon nicht mehr sein altes Schwert in der Scheide aus Echsenhaut – seinen Platz hatte jetzt die blitzende, schöne Waffe mit dem kreuzförmigen Stichblatt und dem dunklen, gut ausgewogenen Griff eingenommen, an dessen Ende sich ein kugelförmiger Knauf aus weißem Metall befand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test