Translation for "livelihood in" to german
Translation examples
No one’s livelihood, even.
Nicht einmal der Lebensunterhalt eines anderen.
A livelihood guaranteed.
Der Lebensunterhalt garantiert.
They were fighting for their livelihoods.
Sie kämpften für ihren Lebensunterhalt.
This refinery represents their livelihood.
Diese Anlage steht für ihren Lebensunterhalt.
He, who made his livelihood by distinguishing truth from falseness, though it was but a scurvy livelihood now.
Ihm, der seinen Lebensunterhalt damit verdiente, zwischen wahr und falsch zu unterscheiden, obgleich es mittlerweile nur noch ein schäbiger Lebensunterhalt war.
We’re risking our livelihood here.
Wir riskieren hier unseren Lebensunterhalt.
Ayesha owed him her livelihood.
Aischa verdankte ihm ihren Lebensunterhalt.
His crew’s livelihood secured.
Der Lebensunterhalt seiner Mannschaft wäre gesichert.
They were not my livelihood, nor my life’s work.
Es war nicht mein Lebensunterhalt, nicht mein Lebenswerk.
My yard… my livelihood… everything.” “Why?”
Meinen Hof, meinen Lebensunterhalt – alles.« »Warum?«
And did they ever bother to thank him for providing them a life and a livelihood?
Und machten sie sich je die Mühe, ihm für Leben und Unterhalt zu danken?
The people of Capua earn their livelihood from visitors, and they do not always ask before claiming it.
Die Bewohner Capuas leben nämlich von den Touristen, und sie fragen nicht jedesmal nach, ehe sie ihren Unterhalt einfordern.
And I, I who have made my livelihood at court mocking others’ vanity—I look in the mirror, like all the rest.
Und ich, der ich meinen Unterhalt bei Hofe damit verdient habe, die Eitelkeit anderer zu verspotten – ich schaue in den Spiegel, wie alle anderen auch.
The senior men would all own shares in the ship and its cargo. Their livelihood as well as their lives depended on the Bernice escaping.
Die Dienstältesten an Bord besaßen einen Anteil am Schiff und seiner Ladung. Nicht nur ihr Unterhalt, auch ihr Leben hing davon ab, dass die Bernice jetzt entkam.
And so he let himself drift, as the phrase is, and made no attempt to adapt himself to his new surroundings nor to look about for a means of livelihood.
Also ließ er sich denn gehen, wie man sagt, machte keinerlei Versuche, sich an die neue Umgebung anzupassen und nach einem Unterhalt zu suchen.
“Thank you, Franklin.” Then Jack added gently, “I do assure you that my position here is entirely within the bounds of the law and that no one in this house need be afraid for their livelihood.
»Danke, Franklin.« Dann setzte Jack leise hinzu: »Seien Sie versichert, dass meine Position hier Recht und Gesetz entspricht und dass niemand im Haus um seinen Unterhalt bangen muss.
Cole and Emily were gone out for the day, and only Louisa and I (not to mention the house-maid) were left in charge of the house, whilst we were loitering away the time, in looking through the shop windows, the son of a poor woman, who earned very hard bread indeed by mending of stockings, in a stall in the neighbourhood, offered us some nosegays, ranged round a small basket; by selling of which the poor boy eked out his mother's maintenance of them both: nor was he fit for any other way of livelihood, since he was not only a perfect changeling, or idiot, but stammered so that there was no understanding even those sounds his half-dozen animals ideas, at most, prompted him to utter.
Cole und Emily das Haus für den ganzen Tag verlassen hatten, waren außer dem Dienstmädchen nur ich und Louisa zur Bewachung des Hauses zurückgeblieben; zum Zeitvertreib schauten wir aus dem Fenster des Ladens, als uns der Sohn einer armen Frau, die sich ihr hartes Brot durch Strümpfestopfen in der Nachbarschaft verdiente, einige Blumensträuße anbot, die er in einem kleinen Korb bei sich trug und durch deren Verkauf er zu seinem und seiner Mutter Unterhalt beihalf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test