Translation for "literary tradition" to german
Literary tradition
Translation examples
and in composing this history I did not hesitate to relate it, the relation of dreams being entirely in the literary tradition.
und ich habe beim Verfassen dieser Geschichte nicht gezögert, diesen Traum wiederzugeben, hat dies doch eine lange literarische Tradition.
Werther paints his walls not just according to his own ideas but also according to patterns from literary tradition.
Werther bemalt sich seine Wände nicht nur nach eigenen Vorstellungen, sondern auch nach Mustern aus der literarischen Tradition.
Out of this rich tangle have come literary traditions, flourishing, like the wild flowers in Darwin’s famous hedgerow.
Aus diesem üppigen Wirrwarr erwuchsen ganze literarische Traditionen, blühten auf wie die Wildblumen in Darwins berühmter Hecke.
g., Saint Augustine’s Confessions, there was no literary tradition of intimate disclosure, no established “voice” or tone by which private thoughts were expressed publicly.
Augustinus, gab es keine literarische Tradition der persönlichen Offenbarung, keine eingeführte »Stimme« oder Sprache, mit der sich private Anschauungen öffentlich zum Ausdruck bringen ließen.
There is no literary tradition as such; only a very few of the top officials in the Kingdom, a couple of family tutors and sometimes the monarch can read at all.
Zunächst einmal existiert gar keine literarische Tradition, und sowieso sind lediglich ein paar hohe Würdenträger des Königreichs, einige Lehrer der Königsfamilie sowie ab und zu der Monarch selbst des Lesens kundig.
Those who have paid the carnifex to make the act a painless or a painful one may be likened to the literary traditions and accepted models to which I am compelled to bow.
Jene, die den Carnifex für einen schmerzlosen oder schmerzhaften Tod bezahlen, lassen sich mit der literarischen Tradition und den gängigen Modellen vergleichen, denen ich mich beugen muß.
If the work of Aretino represents the sordid side of a new literary tradition that addresses a mass but unseen public in intimate terms, then the work of Montaigne represents its more wholesome side.
Wenn das Werk Aretinos die trübe Seite einer neuen literarischen Tradition darstellt, die in vertraulichem Ton ein massenhaftes, aber unsichtbares Publikum anspricht, dann steht das Werk Montaignes für deren helle Seite.
For all of its unconventionality, The Catcher in the Rye carries on a literary tradition begun by Charles Dickens and welded to American culture by Mark Twain.* As a successor to David Copperfield and The Adventures of Huckleberry Finn, The Catcher in the Rye continues an observation of mankind as seen through the lens of an adolescent and rendered in a language true to the narrator’s location and age.
Trotz seiner Unkonventionalität steht der Fänger im Roggen in einer literarischen Tradition, die mit Charles Dickens begann und mit Mark Twain Eingang in die amerikanische Kultur fand.52 Als Nachfolger von David Copperfield und Die Abenteuer des Huckleberry Finn führt der Fänger im Roggen eine Erzählform fort, in der die Welt durch die Augen eines Heranwachsenden betrachtet und in eine Sprache gefasst wird, die der Herkunft und dem Alter des Erzählers entspricht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test