Translation for "literary form" to german
Literary form
Translation examples
It also led to new perceptions of literary form.
Und sie begründete eine neuartige Wahrnehmung literarischer Formen.
Cicero made a minor literary form of it.
Cicero hatte sogar so etwas wie eine literarische Form daraus gemacht.
‘My opinion,’ he said, ‘is that the haiku is the literary form of the future.
»Meiner Meinung nach«, sagte er, »ist der Haiku die literarische Form der Zukunft.
LITERARY FORMS ARE TOOLS, and genuinely new ones are few and far between.
Literarische Formen sind Werkzeuge, und selten wird eine wirklich neue erfunden.
This week’s competition announces itself as a Triolet—literary form that I cannot endure, and rules of which I am totally unable to master.
Der dieswöchige Wettbewerb dreht sich um das Triolett – eine literarische Form, die ich nicht ausstehen kann und deren Regeln ich absolut nicht beherrsche.
They put the story into proper literary form-in Spanish-and then turned the manuscript over to Samson Carrasco, the bachelor from Salamanca, who proceeded to translate 'it into Arabic.
Sie brachten die Geschichte in die richtige literarische Form - in spanischer Sprache - und übergaben das Manuskript Simon Carasco, dem Junggesellen aus Salamanca, der es ins Arabische übersetzte.
In premodern cultures, stories were read for information or edification or titillation, and the more serious literary forms, poetry and drama, required a certain degree of technical mastery.
In vormodernen Kulturen wurden Geschichten um der Information oder der Erbauung oder um des Kitzels willen gelesen, und die anspruchsvolleren literarischen Formen, Dichtung und Drama, bedurften eines gewissen technischen Könnens.
But suppose she explained that she had merely been experimenting with the ad as a literary form, alone at the office disinterestedly toying with the personal ad as . as utilitarian haiku. Won't help. Too ridiculous.
Aber angenommen, sie erklärt, sie habe lediglich mit dem Inserat als literarischer Form experimentiert und, allein in ihrem Büro, ohne Ziel und Absicht mit der Kontaktanzeige als... militaristischem Haiku gespielt. Nein, das wird nichts nutzen. Zu lächerlich.
The answer I used to offer myself, each time I threw the half-finished manuscript of that elusive story into the wastebasket, was the difficulty of inventing, in Spanish and within a logically consistent intellectual framework, a literary form that would suggest, with any reasonable degree of credibility, how a primitive man with a magico-religious mentality would go about telling a story.
Die Antwort, die ich mir jedesmal zu geben pflegte, wenn ich das halbfertige Manuskript dieser flüchtigen Geschichte in den Papierkorb warf, lag in der Schwierigkeit, auf spanisch und innerhalb logischer intellektueller Schemata eine literarische Form zu erfinden, welche die Erzählweise eines primitiven Menschen mit magisch-religiöser Mentalität glaubwürdig anklingen ließe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test