Translation for "lisboners" to german
Translation examples
"The Lisbon Laws, which you're learning about.
Die Lissabonner Gesetze, über die ihr gerade unterrichtet werdet.
"We're learning about the Lisbon Laws," a boy said.
»Wir lernen die Lissabonner Gesetze«, sagte ein Junge.
Thus it was no longer possible to identify me in connection with my sojourn in Lisbon.
Ich war also nicht mehr anhand der Lissabonner Hoteldaten zu identifizieren.
And now perhaps someone can tell me about the Lisbon Laws of 1993.
»Und jetzt kann mir vielleicht einer etwas über die Lissabonner Gesetze von 1993 sagen.«
Parker repeated, "were the Lisbon Laws of 1993? Doesn't anybody know?
Parker, »waren die Lissabonner Gesetze von 1993? Weiß das niemand?
The country had, on a second referendum, said yes to the Lisbon Treaty.
Das Land hatte, bei einem zweiten Referendum, zu den Lissabonner Verträgen Ja gesagt.
On his I found his given names, Antonio José, his title, his official position, and his Lisbon address.
Auf seiner fand ich seine Vornamen: Antonio José, seinen Titel, sein Amtsverhältnis und seine Lissabonner Adresse.
The house in question — I add this in a sense to identify myself — is that of a famous Lisbon savant, Professor Kuckuck.
Das Haus, das ich meine – ich füge es gewissermaßen als Ausweis hinzu –, ist das eines hochangesehenen Lissabonner Gelehrten, des Professors Kuckuck.
Then, abruptly, incredibly: "The Lisbon Laws dethroned God," a piping child's voice, came from the back of the classroom.
Dann unfaßlich: »Die Lissabonner Gesetze haben Gott entthront«, ertönte eine schrille Kinderstimme von ganz hinten.
During the famous Lisbon Tsunami of 1755, the ocean receded, revealing many shipwrecks and cargo crates on the floor of Lisbons harbour.
Bei dem berühmten Tsunami von Lissabon im Jahr 1755 wich das Meer zunächst so stark zurück, dass der gesamte Grund des Lissabonner Hafens und die darüber verstreuten Schiffswracks und Frachtreste zum Vorschein kamen.
Isn't he in Lisbon?
„Ist er nicht in Lissabon?"
And then to Lisbon and America.
„Und von dort nach Lissabon und dann nach Amerika."
No, no, in Lisbon!
Nein, nein, in Lissabon!
That would be necessary in Lisbon.
Das würde in Lissabon notwendig sein.
His destination: Lisbon.
Sein Bestimmungsort: Lissabon.
Lisbon would harden it further.
Lissabon würde das noch vertiefen.
`Lovely place, Lisbon.
»Hübscher Ort, Lissabon
In Lisbon, or London, maybe.
In Lissabon, London vielleicht.
Berlin, Paris, Lisbon.
Berlin, Paris, Lissabon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test