Translation for "light wave" to german
Light wave
noun
Translation examples
But everything we see meets the eye in the form of light waves.
Aber alles, was wir sehen, trifft als Lichtwellen unser Auge.
it is through his consciousness that the light-waves are being transmitted from planet to planet.
sein Bewußtsein ist es, das die Lichtwellen von einem Planeten zum andern trägt.
‘Invisibility is a problem of light-waves, temperature’s got nothing to do with it.’
»Unsichtbarkeit ist ein Problem, das mit Lichtwellen zusammenhängt, nicht mit der Temperatur.«
“It’s some kind of energy pulse that disrupts light waves—high tech.
Sie sendet einen Energieimpuls aus, der Lichtwellen zerstört – Hightech.
That’s because sound waves travel slower than light waves.
Das liegt daran, dass sich Schallwellen langsamer bewegen als Lichtwellen.
“A gamma-ray burst, rendered into light waves you can see,” Jeeves said.
»Eine Wellenfront von Gammastrahlen, die sich als sichtbare Lichtwelle manifestiert«, erläuterte Jeeves.
It's only human frailty that draws a distinction between radio and light waves.
Es ist ein Zeichen menschlicher Schwäche, daß Radio- und Lichtwellen als verschiedene Phänomene gelten.
It uses a prism of high-frequency light waves to create an invisible mask around the user to slag facial recognition.
Blighter erzeugen ein Prisma aus hochfrequenten Lichtwellen. Damit erschaffen sie eine unsichtbare Maske, die eine Gesichtserkennung verhindert.
“Not another theoretical physicist,” one student groaned. “Water waves aren’t like light waves,” a student noted.
»Nicht schon wieder einen über 'n theoretischen Physiker«, stöhnte ein Student. »Wasserwellen verhalten sich anders als Lichtwellen«, bemerkte ein Student.
noun
The breeze was causing light waves to slap on shore.
In dem leichten Wind schlugen Wellen an den Strand.
And these light waves take time to travel through space.
Und diese Wellen brauchen Zeit für ihre Reise durch den Raum.
He fired twice to no effect as the boat was rocking on the light waves. “Damnit.”
Er feuerte zweimal – wirkungslos, da das Boot auf den leichten Wellen zu stark schaukelte. »Verdammt.«
The day was so serene it looked fake. No wind, only a few light waves.
Der Tag war von einer fast künstlichen Heiterkeit, es war windstill, die Wellen kräuselten sich sacht.
Before carrying out any act she would “know” that “something” would go against it or that a light wave would allow it;
Bevor sie etwas tat, »wusste« sie, dass »etwas« dem entgegenwirken würde oder dass eine leichte Welle es zuließe;
- Find the lifeboat and let's take the wide. Carmaux and Wan Stiller did their best, not knowing where on the beach they were, then yes they hurried away going up the coast to the north and looking intently among the paletuvieri, who bathed their roots and their leaves yellowed in the light waves.
»Sucht die Schaluppe!« Carmaux und Stiller orientierten sich, an welchem Punkte des Gestades sie sich befänden. Dann eilten sie die Küste gegen Norden hinauf und suchten überall inmitten der Sumpfpflanzen, die ihre Wurzeln und gelben Blätter in den leuchtenden Wellen badeten, nach dem Boot.
She was passing by a newsstand when the front page of Sud-Ouest caught her attention after a few seconds’ delay, making her retrace her steps, still pulling her cart, and then, her legs suddenly weak, her arms limp, as if her limbs had understood before her head, she stared hard at a photograph of a beautiful, serious Malinka, her face slightly sad and uneasy, narrow and delicate like her own and framed by locks that fell in light waves over her slender shoulders, looking into the lens, at the photographer, anxious to please.
Sie kam an einem Zeitungskiosk vorbei, als die erste Seite der Sud-Ouest ihre Aufmerksamkeit auf sich zog, mit ein paar Sekunden Verzögerung, so daß sie, ihren Einkaufswagen im Schlepptau, ein paar Schritte zurückging, und mit plötzlich schwachen Beinen und erschlaffenden Armen, so als hätten ihre Gliedmaßen vor ihrem Geist begriffen, starrte sie auf ein Foto von Malinka, das schöne Gesicht ernst, etwas traurig und besorgt, schmal und fein wie ihr eigenes und eingerahmt von Haaren, die in leichten Wellen auf ihre zierlichen Schultern fielen, den Blick auf das Objektiv, auf den Fotografen gerichtet, ängstlich bemüht, es richtig zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test