Translation examples
noun
No responsibility. No liability.
Keine Verantwortung. Keine Haftung.
Liability looks clear.
Die Haftung scheint klar.
Is that a private company, with limited liability.?
Ist das eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung?
The question concerned his liability.
Es ging um die Frage seiner Haftung.
Slam dunk, no liability.
Ein klarer Durchmarsch, keinerlei Haftung.
The seller accepted no responsibility or liability.
Der Verkäufer hat keine Verantwortung und keine Haftung übernommen.
‘No Control, So No Liability,’ Judge Says
»Keine Kontrolle, keine Haftung«, entscheidet der Richter.
Garnett and the school board are only worried about liability.
Garnett und der Schulaufsichtsrat machen sich nur Sorgen wegen der Haftung.
Then you subcontract maintenance to limit your liability.
Die Wartung gibt man an Subunternehmen weiter, um die eigene Haftung zu beschränken.
His theory of liability was shaky at best.
Seine Theorie bezüglich der Haftung stand auf eher wackligen Beinen.
noun
these are real liabilities.
das sind reale Schulden.
“That would put Jack’s liability at eight hundred thousand.”
»Damit würde Jacks Schuld sich auf achthunderttausend belaufen.«
Debts and liabilities, obligations, gratitude, payments… Doing something for someone.
Schulden und Forderungen, Verpflichtungen, Dankbarkeit, Vergeltung ... Etwas für jemanden tun.
The developer explained that the banks were sitting on assets whose current value was exceeded by their liabilities.
Der Unternehmer erklärte, dass die Vermögenswerte der Banken geringer seien als ihre Schulden.
He was nothing but a liability out here, someone to get them all captured or killed.
Hier draußen war er für die anderen nur eine Belastung, jemand, der daran schuld war, wenn sie alle gefangen genommen oder getötet wurden.
That her world-view couldn't contain such a mystery without shattering was its liability, and a problem for another day.
Daß in ihrem Weltbild kein Platz für so ein Geheimnis war, ohne daß es zerschellte, war seine eigene Schuld und ein Problem, für einen anderen Tag.
She took a deep breath, the figure of Michelangelo's liabilities blazing out before her as on a giant blackboard.
Sie holte tief Luft; die Ziffern von Michelangelos Schulden leuchteten vor ihr auf wie auf einer riesigen Tafel.
The Fed’s assets are mostly government securities it buys, and its liabilities are mostly the money it prints to buy them.
Das Vermögen der Fed besteht hauptsächlich aus Staatsanleihen, die sie kauft, und bei den Schulden handelt es sich in erster Linie um das Geld, das sie für solche Käufe druckt.
Early on, I drummed into my students the primary principle of all accounting: Assets equal liabilities plus equity.
Schon früh hatte ich meinen Studenten den wichtigsten Grundsatz jeglicher Buchführung eingebläut: Das Vermögen ergibt sich aus der Summe der Schulden und des Eigenkapitals.
Jilka Zan Zentis—Corporate Tax Enforcement, no stranger to taxpayers who wanted to cut their liability via a blaster—stuck her head around Besany’s doorway.
Jilka Zan Zentis – Steuereintreiberin und Steuerzahlern, die ihre Schulden gern mithilfe eines Blasters senken wollten, nicht fremd – steckte den Kopf durch die Tür.
Your liability bonds and Rocket Racing League waivers have been accepted.
Ihre Haftpflicht-Obligationen und Verzichterklärungen der Raketenrennen-Liga sind akzeptiert.
His case has it all, I explain, repeating what Deck had told me earlier; clear liability (a drunk driver no less!), lots of insurance coverage and good injuries.
Sein Fall hat alles, was dazugehört, erkläre ich, das wiederholend, was Deck mir zuvor gesagt hat: eindeutige Haftpflicht (sogar ein betrunkener Fahrer), reichlich Deckung durch die Versicherung und gute Verletzungen.
It's strict liability, Michelle. No excuses will avail.
Die Verantwortlichkeit ist klar, Michelle, da helfen keine Ausreden.
I should add that, while no specific references to liability were made, it looks as if they’re scrambling to avoid any legal responsibility.
Ich sollte hinzufügen, dass, wenngleich keine Hinweise auf Verantwortlichkeiten jedwelcher Art gegeben wurden, es scheint, als würden sie sich alle Mühe geben, jegliche rechtsverbindliche Verantwortung von sich zu weisen.
The war itself never really got going, there was little loss of life and Affronter reparations for the mischief they did create will serve as a minor but nagging reminder of the liabilities which follow on such aggression for some considerable time to come.
Der Krieg an sich kam niemals richtig in Gang, es waren wenige Leben zu beklagen, und die Affronter Reparationen für den Schaden, den sie angerichtet haben, werden als kleine, aber nagende Erinnerung an die Verantwortlichkeit dienen, die solchen Aggressionen eine beträchtliche Zeit danach noch folgen.
That they're a liability?
Daß sie eine Verpflichtung sind?
“But a fun liability.”
„Aber eine spaßige Verpflichtung.“
Family is such a liability.
Familien sind eine furchtbare Verpflichtung.
No peripheral liabilities, of course.
Natürlich ohne zusätzliche Verpflichtungen zu übernehmen.
Family is a liability, sweet.
Familien sind eine furchtbare Verpflichtung, Liebling.
Men become a liability when you try and make them permanent.” “Yeah,”
Männer werden schnell zur Verpflichtung, wenn man was Permanentes anpeilt.
He had even warned Sadler against incurring similar liabilities.
Er hatte Sadler sogar davor gewarnt, sich ähnliche Verpflichtungen aufzuladen.
Finally, SDRs are a unit of account because the IMF keeps its books and records, its assets and liabilities in SDR units.
Und schließlich sind SZR eine Recheneinheit, weil der IWF seine Bücher und Konten, Vermögenswerte und Verpflichtungen in der Währungseinheit SZR führt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test