Translation for "levittowners" to german
Levittowners
Translation examples
She’d stepped from their shared Levittown childhood into the highborn eighteenth century.
Von ihrer gemeinsamen Kindheit in Levittown war sie ins hochgeborene achtzehnte Jahrhundert gestiegen.
He lived out in Levittown, and I had to do a full-scale exorcism on the place.
Das war ein anderer, draußen in Levittown, da mußte ich einen regelrechten Exorzismus durchführen.
He landed a job at a good architectural firm, where he worked on the Levittown project.
Er bekam eine Stelle in einer renommierten Architekturfirma, für die er am Levittown-Projekt arbeitete.
The date stamp indicated it had been mailed in Levittown, Pennsylvania. First class.
Dem Datumsstempel zufolge war es in Levittown, Pennsylvania, als Briefsendung erster Klasse aufgegeben worden.
But he'd done well at Oak Ridge, evidently, and so had the company he worked for, and in the postwar South they were busy building entire red brick Levittown-style suburbs.
Aber die Arbeit in Oak Ridge war offenbar von Erfolg gekrönt, nicht nur für ihn, sondern auch für seine Firma. Nach dem Krieg begann sie im Süden der USA ganze Vorstädte aus roten Backsteinhäusern im Levittown-Stil aus dem Boden zu stampfen.
The stochastic city blossoming hidden amid the near-ruins of Detroit, silent and extraofficial as it was, prospered as no city had since the 1947 founding of Levittown unknowingly sentenced urban cores to slow death.
Die stochastische Stadt erblühte im Verborgenen inmitten der Fast-Ruinen von Detroit und prosperierte lautlos und inoffiziell wie keine andere Stadt, seit die Gründung von Levittown im Jahr 1947 zunächst unbemerkt die urbanen Zentren zum langsamen Tod verurteilt hatte.
A year and a half, back and forth across the Harlem River from University Heights… I sit there in those classes full of crew-cut white business majors, all set to carry their fiancées back home to Levittown.
Anderthalb Jahre von den University Heights über den Harlem River und zurück ... Ich sitze in einem Saal voller Betriebswissenschaftler, brave weiße Jungs mit Bürstenhaarschnitt, von denen jeder nur davon träumt, wie er seine Braut über die Türschwelle eines Häuschens in Levittown trägt.
You, you’re the one—or so the commercials informed each of us. Suburban communities such as Levittown were designed in consultation with Roosevelt administration psychologists, to make sure they kept us focused inward.10 Separate plots and zoned neighborhoods reified the nuclear family at the expense of wider, lateral relationships between families. Decades of social control—from corporate advertising to manufacturing public consent for war—were exercised through simple one-to-many campaigns that discouraged feedback from them and between them.
Es geht hier nur um dich!, sagten die Werbesendungen jedem Einzelnen von uns. In Absprache mit Psychologen der Roosevelt-Regierung wurden ganze Vorstadtsiedlungen, wie etwa Levittown in New York, bewusst so gestaltet, dass die Anwohner ganz auf sich fixiert blieben. Einzeln zugeteilte Grundstücke und Nutzungszonen zementierten das Konzept der Kleinfamilie auf Kosten der nachbarschaftlichen Beziehungen.10 Jahrzehntelang wurde soziale Steuerung – ob es um Werbebotschaften ging oder die innere Mobilmachung für den nächsten Krieg – in Form klassischer Kampagnen ausgeübt, bei denen es nicht vorgesehen war, dass die Adressaten sich untereinander verständigten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test