Translation for "letter dated" to german
Translation examples
Now, can you tell us, is the letter dated?
Könnten Sie uns jetzt vielleicht noch sagen, ob der Brief datiert ist?
The next letter dates from a year and a half later.
Der nächste Brief datiert eineinhalb Jahre später.
You will have received from my husband Philip a letter dated this 22nd August.
Sie werden von meinem Mann Philip einen Brief, datiert vom 22ten August, erhalten haben.
In a letter dated 1876, Smith said that he had sat on the fish torpedo boat that was lying alongside the Housatonic, and could raise her at any time.
In einem Brief, datiert Ende 1876, schrieb Smith, er habe auf dem Fischer-Torpedoboot gesessen, das neben der Housatonic lag, und hätte sie jederzeit bergen können.
A letter dated January, 1918, written by Monsignor Darcy to Amory, who is a second lieutenant in the 171st Infantry, Port of Embarkation, Camp Mills, Long Island.
[231] Ein Brief, datiert vom Januar 1918, geschrieben von Monsignore Darcy an Amory, z. Zt. Leutnant bei der 171sten Infanterie, Einschiffungshafen Camp Mills, Long Island.
From a shoebox shrine she takes a long letter dated December 24, 1962, and reads it for the twentieth time while she waits for Rolf, who might, she thinks, arrive any moment.
Einem Schuhkarton-Schrein entnimmt sie einen langen Brief, datiert vom 24. Dezember 1962, und liest ihn, während sie auf Rolf wartet, der, wie sie glaubt, jeden Moment kommen könnte, liest ihn zum zwanzigsten Mal.
They were close friends, working and traveling together and sharing the same ambition, but they were also rivals, competitors in the pursuit of the fame that came with discovery. “I hate all boastful conversation, all flattery, all exaggeration,” Bartolomeo wrote to an important patron in Italy; “May I be kept from taking pride in dreams of self-exaltation or vainglory.” The letter, dated January 19, 1417, was written from St.
Sie waren eng befreundet, arbeiteten und reisten zusammen, hatten gleiche Absichten und Ziele. Gleichzeitig jedoch waren sie auch Rivalen, konkurrierten um den Ruhm, den ein Mann mit der Entdeckung von Texten erwerben konnte. »Ich hasse diese prahlerischen Gespräche, diese Schmeichelei, diese Übertreibungen«, schrieb Bartolomeo an einen einflussreichen Gönner in Italien, »möge ich verschont bleiben davon, meinen Stolz aus Träumen der Selbstüberhebung oder eitlem Ruhm zu ziehen.« Im Anschluss an diesen Stoßseufzer berichtet der Brief, datiert auf den 19.
Dear Ms Chetwode-Talbot, Dr Jones has asked me to thank you for your letter dated 15 May and reply as follows.
Sehr geehrte Ms Chetwode-Talbot, Dr. Jones hat mich gebeten, Ihnen für Ihr Schreiben vom 15. Mai zu danken und Ihnen Folgendes mitzuteilen.
In their eagerness to get at the hair and meat of the story, Time's interpreters apparently skipped page one of the Lynch report, which clearly stated that further investigation raised questions as to whether forcible rape had been committed or if the identifications made by the victims were valid. By letter dated September 25, 1964, the District Attorney of Monterey County requested dismissal of charges in the Monterey-Carmel Municipal Court, which request was with the concurrence of the Grand Jury.
In ihrem Eifer, auf die pikanten Einzelheiten der Geschichte zu sprechen zu kommen, hatten die Interpreten des Time Magazine offenbar die erste Seite des Lynch-Berichts überlesen, auf der klipp und klar erklärt wurde: »Weitere Ermittlungen ließen fraglich erscheinen, ob tatsächlich eine Vergewaltigung verübt worden war und ob die durch die Opfer erfolgten Identifizierungen der Täter Gültigkeit haben. Mit Schreiben vom 25.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test