Translation for "lesbianism" to german
Translation examples
Lounge Lizard Linda--a low-rent lollapalooza living off lesbian love.
Gigo-Linda – ein billiges Flittchen, das von der lesbischen Liebe lebte.
In some cases, to be sure, a subject such as incest, lesbianism, or infidelity is treated with seriousness and even dignity, but this is quite beside the point.
Gewiß, in manchen Fällen werden Themen wie Inzest, lesbische Liebe oder Untreue mit Ernst und sogar mit Würde dargeboten;
Henriette Colin (there was a coy suggestion of lesbianism in Partout’s account) had been hurt by Lucia’s sudden neglect of her after their close personal and business friendship.
Henriette Colin (Partout machte eine schüchterne Anspielung auf lesbische Liebe) fühlte sich gekränkt, weil Lucia die persönliche und geschäftliche Beziehung abgebrochen hatte.
She could appear on any programme involving weight problems, drug addiction, domestic abuse, tattooing, teenagers, rape, rage, race or lesbianism—or any combination of the aforementioned.
Sie konnte an jeder Sendung teilnehmen, in der es um Gewichtsprobleme, Drogensucht, Missbrauch in der Familie, Tätowierungen, Teenager, Vergewaltigung, Wut, Rassenhass oder lesbische Liebe ging - oder um jede beliebige Kombination dieser Themen.
I didn’t object to the fisherman’s sweaters, the Wallabies, pipes, dictionary games, charades, the long dinner party palaver about “sibs” and “La Maz” and college boards and experimental treatments for autism, the frank talk about lesbianism and who was right in the Falklands (I liked Argentina).
Ich hatte nichts gegen die Fischerhemden, die Wallabies, Pfeifen, lexikalischen Spielchen, Scharaden, die langen Partypalaver über »Sibs« und »La Maz«, Kuratorien und Experimente bei der Behandlung von Autismus, die freimütigen Reden über lesbische Liebe und wer in der Falkland-Geschichte im Recht war (ich bevorzugte Argentinien).
Inflated, fleshy, exuberant, elegant, they proudly displayed the triangular navels for which Tamara must have felt a particular predilection, as great as the one inspired by the abundant, succulent thighs of immodest aristocrats whom she stripped only to clothe them in lechery and carnal insolence. “She gave dignity and good press to lesbianism and the garçon style, made them acceptable and worldly, exhibiting them in Parisian and New York salons,” he thought.
Drall, füllig, rund, elegant, zeigten sie stolz ihre dreieckigen Bauchnabel, für die Tamara eine Vorliebe zu haben schien, eine ebensolche wie für die sukkulenten Schenkel der lasziven Aristokratinnen, die sie auszog, um sie in fleischliche Lust und Geilheit zu kleiden. Sie gab der lesbischen Liebe und dem Garçonne-Stil Würde, dachte er, machte sie gesellschaftsfähig, verlieh ihr eine mondäne Aura, indem sie sie durch die Salons von Paris und New York führte.
He’d railed at Jamila and accused her of adultery, incest, betrayal, whoredom, deceit, lesbianism, husband-hatred, frigidity, lying and callousness, as well as the usual things.
Er tobte und beschimpfte Jamila, warf ihr Ehebruch vor sowie Inzest, Verrat, Hurerei, Betrug, Lesbentum, Gattenhaß, Frigidität, Verlogenheit und Gefühllosigkeit, und was sonst noch so üblich ist.
I told him that my aunt Susan, see above, told my grandma and grandad she was gay by saying, ‘I’m a lesbian, like it or lump it.’ ‘It was all over in five seconds, bar the shouting,’ I said.
Ich erzählte ihm, meine Tante Susan (siehe oben) habe meine Großeltern von ihrem Lesbentum in Kenntnis gesetzt, indem sie sagte: »Hört mal zu, ich bin lesbisch, ob’s euch paßt oder nicht!« »Die ganze Sache war in fünf Sekunden vorbei, das Geschrei allerdings nicht mitgerechnet«, sagte ich zu Nigel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test