Translation for "lengths of time" to german
Lengths of time
Translation examples
Not for any length of time, anyway.
Nicht für längere Zeit jedenfalls.
“I’ve no intolerable length of time in mind.”
»Mir schwebt ja keine unerträglich lange Zeit dabei vor.«
There's no emotion that stays by you for any length of time.
Es gibt kein Gefühl, das längere Zeit anhält.
We had no idea you would be marooned there for any length of time.
Wir hatten keine Ahnung, daß Sie dort für längere Zeit festsitzen würden.
These saucers cannot stay on your plane for any length of time.
Auch können sich diese Untertassen nicht für längere Zeit auf eurer Ebene aufhalten.
The ones that survive in the arena for any length of time, at least.
Zumindest diejenigen, die in der Arena längere Zeit überleben.
Then again, he was in no condition to wait any length of time.
Andererseits wiederum war er nicht in der Verfassung, längere Zeit zu warten.
No man should be allowed to be alone with her for any length of time.
Kein Mann durfte mit dieser Dame längere Zeit allein gelassen werden.
Nobody goes it alone, for any length of time, except Jean.
Keiner treibt sich längere Zeit irgendwo allein herum, bis auf Jean.
One of her rules was never to accept an engagement for any long length of time.
Aus Prinzip ließ sie sich nie für längere Zeit anstellen.
I thought the length of time we can spend in the past was limited to a few hours.
Ich denke, die Zeitdauer, die man in der Vergangenheit verbringen kann, ist auf ein paar Stunden beschränkt.
It is recommended that at the beginning of the practice, the tension be minimal and the length of time as brief as possible.
Es ist ratsam, am Beginn der Übungen die Anspannung minimal und die Zeitdauer möglichst kurz zu halten.
As the body gets warmer, the tension should become greater and the length of time extended, but always in a moderate fashion. THE    FIRST    SERIES
Hat sich der Körper erwärmt. kann die Spannung gesteigert und die Zeitdauer ausgedehnt werden, dies aber stets in vernünftigen Maßen. Erste Folge
She might even do a probability computation on the length of time Keborgen had delayed at his claim by the span of time it had taken the other thirty-nine Singers to return.
Vielleicht war sogar eine Wahrscheinlichkeitsberechnung über die Zeitdauer möglich, die Keborgen noch bei seinem Claim gezögert hatte, wenn sie die Spanne berücksichtigte, die die anderen neununddreißig Sänger für ihre Rückkehr gebraucht hatten.
Given that Tensegrity is the tension and relaxation of muscles, the intensity of the muscle tension and the length of time that the muscles are kept in that state, in any given magical pass, depends on the strength of the participant.
Geht man davon aus, daß es sich bei Tensegrity um ein Anspannen und Entspannen der Muskeln handelt, ist die Intensität der Muskelspannung sowie die Zeitdauer, die die Muskeln bei einer bestimmten magischen Bewegung in diesem Zustand gehalten werden, abhängig von der Stärke des Ausübenden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test