Translation examples
There'll be legislation on that in a few more years --
»In ein paar Jahren wird man ein Gesetz erlassen …«
His year meant that for once Rome had a legislating consul in office, so he would legislate.
Schließlich bedeutete sein Jahr als Konsul, daß Rom nach langer Zeit wieder einen Konsul hatte, der etwas von Gesetzen verstand — also würde er Gesetze erlassen.
How could you expect a lot of statesmen sitting round a table to legislate for criminal tomfoolery like Kassen’s?
Können Sie sich vorstellen, daß Staatsmänner sich an einen Tisch setzen und Gesetze erlassen gegen kriminelle Narretei von der Art, wie sie Kassen betreibt?
And thank your stars that I do not legislate to strike your name from the fasti and replace it with the consulship of Julius and Caesar!
Und danke deinen Sternen, daß ich kein Gesetz erlassen werde, um deinen Namen aus dem Verzeichnis der höchsten Magistrate zu streichen und durch das Konsulat des Julius und des Caesar zu ersetzen!
Somewhat earlier, in 1814, legislation had been introduced that made stealing a child an indictable offense for the first time in English history.
Ein wenig früher, im Jahre 1814, wurde ein Gesetz erlassen, das zum erstenmal in der englischen Geschichte den Kindesraub zu einem Kriminaldelikt erklärte.
“And Marcus Plautius Silvanus will soon legislate to extend the citizenship to any man with his name on an Italian municipal roll if he applies in person to a praetor inside Rome within sixty days of the passing of the law,” said Cicero. “Silvanus, yes.
»Und Marcus Plautius Silvanus wird das Bürgerrecht bald durch ein anderes Gesetz auf jeden Mann ausdehnen, der als Einwohner einer italischen Stadt registriert ist. Er muß es nur sechzig Tage, nachdem das Gesetz erlassen worden ist, persönlich beim Prätor in Rom beantragen«, sagte Cicero. »Silvanus, ja.
The Well of the Comitia was too small to contain the huge crowd which assembled in the Forum on that first day to see what Clodius was going to do, so he transferred the meeting to Castor's platform and announced that he would legislate to provide every male Roman citizen with five modii of free wheat per month.
Das Komitium war zu klein, um die ungeheure Menschenmenge aufzunehmen, die sich an diesem ersten Tag im Forum versammelte. Ein jeder wollte Zeuge sein, wenn Clodius seine Pläne bekanntgab. Deshalb verlegte Clodius den Standort auf Castors Rednertribüne, wo er verkündete, er werde ein Gesetz erlassen, das jedem männlichen Bürger Roms monatlich fünf modii freien Weizen zugestehe.
This new act of 1774 repealed all the previous legislation on longitude. Its terms for trying new timekeepers threw up the strictest conditions yet: All entries must be submitted in duplicate, then undergo trials consisting of a full year’s testing at Greenwich followed by two voyages around Great Britain (one heading east first, the other west), as well as any other voyages to whatever destinations the board might specify, culminating in up to twelve additional months of postvoyage observation at the Royal Observatory.
Wenig später wurde ein Gesetz erlassen, das die Bedingungen für den Längengradpreis neu formulierte und alle bisherigen Bestimmungen ungültig machte. Die Prüfungen sollten noch rigoroser sein: Jedes Uhrenmodell mußte in zwei Exemplaren eingereicht und für die Dauer eines ganzen Jahres in Greenwich geprüft werden, anschließend auf zwei Seereisen rund um die Britischen Inseln (einmal in westlicher, einmal in östlicher Richtung) sowie auf beliebig vielen anderen Reisen zu Zielen, die die Kommission bestimmen konnte. Zum Schluß sollten die Uhren noch einmal zwölf Monate lang in der Königlichen Sternwarte geprüft werden.
“There should be legislation to put people like Benedict out of business,” he insisted.
»Es sollte Gesetze geben, um Leute wie Benedict aus dem Geschäft zu verjagen«, beharrte er.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test