Translation for "leg cramps" to german
Translation examples
"Hang on." Luke swiveled away from Han's speaker and got a leg cramp for his trouble.
»Bleib dran.« Er drehte sich weg von Hans Kommunikator und handelte sich dabei einen Beinkrampf ein.
Leg cramp woke me up.
Mich haben Wadenkrämpfe geweckt.
She was having a panic attack. And severe leg cramps.
Sie hatte eine Panikattacke und heftige Wadenkrämpfe.
“Who’d’ve thought you’d get leg cramps from treading water?”
»Wer hätte gedacht, daß man vom Wassertreten Wadenkrämpfe kriegt?«
Great-Granddad had such severe leg cramps he couldn’t walk, and it took the nudge of a rifle in his back to get him moving;
Urgroßvater hatte so heftige Wadenkrämpfe, dass er nicht gehen konnte. Erst ein Stoß mit dem Gewehrlauf versetzte ihn in Bewegung.
I crouched for a while until, overtaken with leg cramps, I lowered myself to the floor and crawled beneath my former seat.
Ich ging eine Zeit lang in die Hocke, bis ich, von Wadenkrämpfen übermannt, endgültig zu Boden ging und unter meinen früheren Platz kroch.
Or my leg cramps, or my headaches, or my constipation, or any of these aches and pains." He was silent a moment as the Doctor pushed and pressed at his skin.
Oder meine Wadenkrämpfe, oder meine Kopfschmerzen, oder meine Verdauungsbeschwerden oder irgendwelche sonstige Beschwerden und Schmerzen.« Er schwieg eine Zeitlang, während die Ärztin seine Haut schob und drückte.
Word of mouth hurt us even more, but we comforted ourselves by blaming a population so brainwashed by television that they couldn’t sit through a simple two-and-a-half-hour performance piece without complaining of boredom and leg cramps.
Die Mundpropaganda schadete uns noch mehr, aber wir trösteten uns damit, die Schuld einem fernsehverseuchten Publikum zuzuschieben, das keine zweieinhalbstündige Performance mehr durchstand, ohne über Langeweile und Wadenkrämpfe zu klagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test