Translation for "lcts" to german
Lcts
  • lct
Translation examples
lct
The LCTs were not designed for this.
Die LCTs waren nicht für diesen Zweck gebaut worden.
The man in the floral shirt stuck his pistol in the waistband of his linen trousers and raised his hand to salute the LCTs.
Der Mann im geblümten Buschhemd steckte die Waffe in die Tasche seiner Leinenhose und hob die Hand, um die LCTs zu grüßen.
The ordinary seaman skippering the convoy of LCTs, whom Salagnon called captain, being ignorant of naval ranks, came and leaned next to him on the gunwale and they watched the flowing water.
Der Seemann, der den Konvoi der LCTs befehligte und den Salagnon aus Unkenntnis der Marinedienstgrade Kapitän nannte, kam zu ihm und stützte sich neben ihm mit den Ellbogen auf die Bordwand, sie sahen zu, wie das Wasser vorüberfloss.
Another glided past, then became caught in the propeller blades and the water turned a reddish brown, crimson blood mingled with mud, and the severed corpse floated on, hit the next LCT and sank.
Eine andere glitt hinter den Lastkahn und wurde von der Schiffsschraube erfasst, das Wasser färbte sich bräunlich, eine Mischung aus rotem Blut und Schlamm, und dann setzte eine halbe Leiche ihren Weg fort, schlug gegen den nächsten LCT und versank.
The three LCTs chugged slowly up the river. The men slept in the hold beneath the tarpaulin shelters; the canvas quivered; you could feel the thick water scraping against the sides of the hull.
Die drei LCTs fuhren hintereinander den Fluss hinauf, die Männer dösten im Schutz des Segeltuchdachs im Laderaum, die Metallplatten vibrierten, man spürte die Reibung des dickflüssigen Wassers an der dünnen Flanke der Schiffe.
The current grew stronger; the propellers of the LCTs beat the water more forcefully. More than ever there was the worrying prospect that they might fail; a lush green velvet fringed the riverbanks; the hills grew higher and more vertiginous and merged with the low clouds.
Die Strömung wurde stärker, die Schiffsschrauben der LCTs wirbelten das Wasser mit größerer Kraft auf, und die Angst, dass man stehen bleiben könnte, nahm zu; ein dicker grüner Samtteppich säumte die Ufer, die Hügel wurden immer höher, immer zerklüfteter, verschmolzen mit den Wolken, die ziemlich tief hingen.
The designation LCT – Landing Craft for Tanks – is hardly appropriate for the boats that transport men along the rivers of Indochine. Most people call them barges. They are diesel-powered metal hulks that glide upstream; the roar of their engines is more a series of feeble farts constantly about to stall, a noise that has trouble moving through air that is too viscous, too humid, too hot.
Der Name Landing Craft Tank, abgekürzt LCT, passt schlecht zu den Schiffen, die die Soldaten auf den Flüssen Indochinas transportierten. Man nannte sie hier eher Lastkähne, es waren große Blechkästen, die mit dumpfem, ständig zu ersticken drohendem Tuckern den bräunlichen Fluss hinauffuhren, einem Geräusch, das Mühe hatte, sich in der zu dicken, zu feuchten, zu warmen Luft auszubreiten.
Horrifying things happen every day.’ Bodies continued to drift past the three LCTs and they continued up the river, alone or in dense groups; some seemed to be wearing a brownish uniform, but it was impossible to be certain, since all the clothes here looked alive, and besides everything was wet, bloated, sodden with sallow water; the bodies were too far away and no one went to check.
Jeden Tag passieren dort grässliche Dinge.« Schwimmende Leichen trieben an den drei LCTs entlang, die den Fluss hinauffuhren, manche allein, andere in Gruppen zusammengeballt, manche trugen eine bräunliche Uniform, aber man konnte sich dessen nicht sicher sein, denn die Kleider glichen sich hier sehr, und außerdem war alles nass, aufgebläht, von gelbem Wasser vollgesogen, sie trieben in der Ferne vorüber, und niemand würde die Sache überprüfen.
There is little heavy artillery here; things break down, they roll over landmines, they are useless when dealing with a hidden enemy. And so the LCTs were used to transport troops along the rivers, their kitbags and the ammunition were stowed in the large, uncovered cargo bays, flimsy shelters were built on deck to protect them from the sun, and strung wire netting between poles protected them from grenades lobbed from the banks or from a sampan that sailed too close.
Daher wurden die LCTs als Truppentransporter auf den Flüssen eingesetzt, die Soldaten wurden mitsamt Gepäck und Munition in den Laderäumen unter freiem Himmel eingepfercht, über ihnen hatte man leichte Dächer angebracht, um sie vor der Sonne zu schützen, und an langen Stangen waren Netze befestigt worden, um sie vor Handgranaten zu schützen, die vom Ufer oder aus einem ganz nah vorbeifahrenden Sampan geworfen werden konnten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test