Similar context phrases
Translation examples
noun
This laxity was something new.
Diese Laxheit war neu.
Laxity had appeared there too.
Auch was das betraf, war Laxheit eingerissen.
There will be no repetition of the confusion and laxity and indifference of twenty years ago.
Es wird keine Wiederholung des Durcheinanders und der Laxheit und der Gleichgültigkeit von vor zwanzig Jahren geben.
Engine failure another. Laxity on the part of unnamed maintenance staff is widely touted.
Eine weitere Variante ist Laxheit seitens namenloser Wartungsmechaniker.
She would not discuss her faith with Father Stephen, not even when he charged her with laxity and abuses.
Sie wollte mit Pater Stephen nicht über ihren Glauben diskutieren, nicht einmal, als er sie der Laxheit und des Mißbrauchs bezichtigte.
roared Cato, “the present scandalous conditions are a direct result of too much exposure to eastern laxity!
»Wohlgemerkt«, fuhr Cato grollend fort, »die gegenwärtigen skandalösen Verhältnisse sind darauf zurückzuführen, daß wir uns zu sehr dem Einfluß östlicher Laxheit ausgesetzt haben!
Faith was bewildered by this sudden laxity in the air and grew more and more distraught, and finally burst into tears in the middle of the kitchen.
Faith war ganz verstört durch diese plötzliche Laxheit in der Luft und geriet immer mehr außer sich, bis sie schließlich mitten in der Küche in Tränen ausbrach.
Julia might be old enough to lead her own life, but little John should not have to live in such an atmosphere of moral laxity.
Julia mochte alt genug sein, ihr Leben nach eigenen Vorstellungen zu führen, aber den kleinen John konnte man nicht in dieser Atmosphäre moralischer Laxheit aufwachsen lassen.
regulators, a year before regulatory laxity permitted the worst financial crisis in three generations, is clearly absurd. The specific fears are even more specious. Alarm about a U.S.
Die tragende Sorge einer zu harschen Regulierung in den USA ein Jahr, bevor regulatorische Laxheit die schlimmste Finanzkrise seit drei Generationen auslöste, ist offenkundig absurd.
Her eyes quickly sifted what her creatures brought her… industrial “development” plans… laxity by weak, compromise-ridden public agencies… betrayal by bribed, gor-sucked officials. And worse.
Ihre Augen sichteten schnell, was ihre Kreaturen ihr gebracht hatten… industrielle ›Entwicklungs‹pläne… Laxheit bei schwachen, durch Kompromisse geplagten Agenturen… Verrat durch bestochene korrupte Beamte.
No one will ever be able to accuse me of laxity in that regard.
Niemand wird mich je der Nachlässigkeit in dieser Hinsicht beschuldigen können.
But in some way that might make up, perhaps, for the moral laxity of his father.
Vielleicht könnte er so die moralische Nachlässigkeit seines Vaters wiedergutmachen.
The Apostate was able to carry off his theft because of my laxity.
»Der Abtrünnige konnte nur wegen meiner Nachlässigkeit sein Diebesgut fortschleppen.«
The Finnish and Russian border guards were known for their laxity, and gave automobiles only perfunctory inspections.
Die Kontrollen an der finnisch-russischen Grenze waren für ihre Nachlässigkeit bekannt.
Bishop Lucas had troubles in plenty abroad without exposing himself to the accusation of laxity in his own house.
Bischof Lukas hatte im 160 Ausland bereits genügend Schwierigkeiten, um sich nicht auch noch dem Vorwurf der Nachlässigkeit in seinem eigenen Haus aussetzen zu wollen.
I hadn’t the inclination to order my business with the iron fist of a tyrant, and I discovered that a little laxity in such matters promoted an odd sort of loyalty.
Ich hatte keine Lust, meine Geschäfte mit der eisernen Faust eines Tyrannen zu führen, und ich entdeckte, dass ein bisschen Nachlässigkeit in derlei Angelegenheiten eine merkwürdige Loyalität mit sich brachte.
Then the WSDP activists stepped up to talk about the climate of impunity in Santa Teresa, the laxity of the police, the corruption, and the number of dead women, which had been constantly on the rise since 1993.
Die FSDF-Aktivistinnen sprachen daraufhin von der in Santa Teresa herrschenden Gesetzlosigkeit, von der Nachlässigkeit der Polizei, der Korruption und der seit 1993 ständig wachsenden Zahl ermordeter Frauen.
As he looked around he noted further evidence of the kind of laxity that had shocked him at Kingsbridge: there were no fences, the hay was spilling out of the barn door, and there was a dunghill next to the fishpond.
Er sah sich um und entdeckte weitere Belege für jene Nachlässigkeit, die ihn bereits in Kingsbridge entsetzt hatte: Es gab keine Zäune, aus einem Scheunentor quoll das Heu heraus, und gleich neben einem Fischteich dampfte ein Misthaufen.
a Royal Fellowship had just come through for my first book — provided I would remove five poems which ‘brought undue emphasis to certain regrettable aspects of society implying governmental laxity’ — and we heard of a new city on the mainland, and decided to leave.
Und ich erhielt ein Stipendium für meinen ersten Gedichtband – vorausgesetzt, ich würde fünf Gedichte herausnehmen, die ›bestimmte bedauerliche Aspekte der Gesellschaft übertrieben und auf Nachlässigkeit der Regierung schließen ließen‹. Wir hörten von einer Stadt, die auf dem Festland erbaut wurde, dorthin beschlossen wir zu gehen.
Father and sons tried to dislodge the evil thing, but they could not, and Epher spat upon it many times, crying, “Father, your laxity has encouraged this,”
Der Alte und seine Söhne versuchten, den Stein des Greuels zu entfernen, vermochten es aber nicht. Epher spuckte den Stein mehrmals an und schrie: »Vater, deine Lässigkeit hat sie dazu ermutigt.« Und Bitternis stand zwischen Vater und Sohn.
I had left the drafting of my argument until the last minute, an uncharacteristically procrastinive gesture on my part, though, as I have said, during that time I had let a certain laxity undermine my normally excellent discipline.
Ich hatte es bis zum letzten Moment hinausgeschoben, mir über meine Argumentation Gedanken zu machen, eine Lässigkeit, die mir eigentlich nicht entsprach, aber ich hatte, wie schon erwähnt, in jener Zeit einen gewissen Schlendrian in meinem sonst so disziplinierten Dasein einreißen lassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test