Translation for "lawful" to german
Translation examples
adjective
Al?” He was a man having lawful sexual intercourse with his lawful wife.
Al?» Er war ein Mann, der rechtmäßigen Geschlechtsverkehr mit seiner rechtmäßigen Ehefrau hatte.
That was cruel, but it was also the law.
Das war grausam, aber rechtmäßig.
Disobeying a lawful order?
Einen rechtmäßigen Befehl missachten?
The Lawful Names of Allah;
Die rechtmäßigen Namen Allahs;
Whatever you do must be lawful.
Was Sie auch unternehmen, es muß rechtmäßig sein.
Chopping hands off is the rule of law.
Dort ist das Abhacken von Händen rechtmäßig.
She would become, by law, my daughter.
Ich wollte, dass sie meine rechtmäßige Tochter wird.
I meant to be a good and lawful king over them.
Ich wollte ihnen ein guter und rechtmäßiger König sein.
Surrender to your lawful lords, or be destroyed.
Ergeben Sie sich Ihren rechtmäßigen Herren, oder Sie werden vernichtet.
Thargor, your death is ruled lawful.
Thargor, dein Tod wird für rechtmäßig befunden.
adjective
No law against that.
Das war nicht gesetzlich verboten.
“But it’s not a law.
Aber gesetzlich verboten ist es nicht.
It's required by law."
Das ist gesetzlich vorgeschrieben.
There’s a law against that?”
Ist das gesetzlich verboten?
Because it was forbidden by law.
Weil es gesetzlich verboten war.
Was there a law against it?
Ist das irgendwo gesetzlich verankert?
No law authorized it.
Es fehlte jede gesetzliche Legitimation.
Whatever the law requires.
Was immer gesetzlich erforderlich ist.
adjective
We be legal and lawful.
Wir sind legal und ordnungsgemäß.
He worked within the law and I didn’t, but the principle was the same.
Er arbeitete legal und ich nicht, aber das Prinzip war das Gleiche.
And in Estonia, it’s perfectly within the law.” The retired KGB man chortled.
Und in Estland völlig legal.« Der pensionierte KGB-Mann schmunzelte.
adjective
I have a lawful right to it, Osric.
Ich habe ein gesetzmäßiges Recht darauf, Osric.
that is the law for every social level, even individuals.
das ist auf jeder sozialen Ebene gesetzmäßig so, selbst bei Einzelwesen.
Guilty of taking up arms against our lawful Sovereign.
Schuldig, die Waffen gegen unseren gesetzmäßigen Souverän ergriffen zu haben.
By our Charter you may accept any lawful work anywhere.
Nach unserer Charta darfst du überall jede gesetzmäßige Arbeit annehmen.
Disrupt the lawful conduct of this university, and now you resort to attempted suicide.
Ihr stört die gesetzmäßige Leitung der Universität, und jetzt nehmt ihr auch noch zu Selbstmordversuchen Zuflucht.
I can assure you that all monies were reported and accounted in accordance with the law.
Ich kann Ihnen versichern, dass alle Beträge gemeldet und gesetzmäßig versteuert wurden.
Failure to conform to social norms with respect to lawful behaviors, as indicated by repeatedly performing acts that are grounds for arrest
Unfähigkeit, sich in Bezug auf gesetzmäßiges Verhalten an soziale Normen anzupassen;
By upholding the law, Zacharel would be killing the demon, yes—but he would also be killing Annabelle.
Mit dieser gesetzmäßigen Strafe würde Zacharel den Dämon töten, ja – aber gleichzeitig auch Annabelle.
It made the lawful wearer technically a “Wehrmachtmitglied” and gave him a legal status like that of a German soldier.
Sie machte den gesetzmäßigen Träger zu einem >Wehrmachtsangehörigen< und verlieh ihm einen rechtlichen Status, ähnlich dem eines deutschen Soldaten.
“Meanwhile I’d turn lust into lawful conjugality by arranging to marry a woman from these parts.
Ich wandelte die Lust in den Wunsch nach einer gesetzmäßigen Ehe und traf Maßnahmen, eine Frau aus diesem Teil des Landes zu heiraten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test