Translation for "largest tree" to german
Translation examples
Its largest trees are so diminutive that the timber from one of them would suffice to make a single toothpick at most.
Seine größten Bäume sind so mickrig, dass man aus einem von ihnen höchstens einen einzigen Zahnstocher machen könnte.
He didn’t particularly feel like knocking on strangers’ doors, so he headed for the largest tree on the street. CHAPTER TWENTY-FOUR
Er hatte nicht unbedingt Lust dazu, bei irgendwelchen Fremden an der Tür zu klingeln und so wandte er sich dem größten Baum in der Straße zu.
She was heading for the largest tree in the garden, an umbrella-shaped hornbeam under which a wooden bench sat at the edge of the garden pool.
Sie schlug den Weg zum größten Baum des Gartens ein, einer schirmartig ausladenden Hainbuche, unter der am Rand des Gartenteichs eine Holzbank stand.
I inched forward, my progress painfully slow, the lamp illuminating little but the weeping wet walls and the dripping roof, too deep for even the longest roots of the largest trees above to penetrate.
Ich bewegte mich zollweise und kam quälend langsam voran; die Lampe beleuchtete wenig mehr als die vor Nässe glänzenden Wände und die tropfende Decke, die sich zu tief unter der Erde befand, als dass selbst die längsten Wurzeln der größten Bäume darüber sie hätten durchdringen können.
As a half moon rose, the four young owls looked below and saw the vast sea glinting with silver spangles from the moonlight and then, directly ahead, spreading into the night, were the twisting branches of the largest tree they had ever seen, the Great Ga’Hoole Tree. “We are here, Mrs. Plithiver. We are here!”
Im Schein des Halbmonds sahen die vier jungen Eulen unter sich eine riesige Wasserfläche glitzern, und da, vor ihnen, breitete der größte Baum, den die vier je gesehen hatten, seine knorrigen Äste aus– der Große Ga’Hoole-Baum. „Wir sind da, MrsPlithiver!
Kranor-Rill. At Kranor-Rill the forest faltered. The proud, straight trunks gave way to stunted weaklings as the land began to sink. With an almost perceptible break, the forest ceased, the swamp began. Cypress was now the largest tree, its tortured roots gasping through the tepid slime, where even willow and sycamore drowned.
Kranor-Rill. Hier endete das Waldland. Die stolzen, geraden Stämme machten verkümmerten Baumkrüppeln Platz. In dem lauwarmen Schlamm, in dem sich nicht einmal Weiden und Platanen halten konnten, waren Zypressen die größten Bäume.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test