Translation for "landlady" to german
Translation examples
noun
“But she is my landlady!”
»Sie ist doch meine Wirtin
The landlady was disheveled.
Die Wirtin war unfrisiert.
This is a landlady’s order.
Dies ist ein Befehl Ihrer Wirtin.
The landlady stooped as well.
Auch die Wirtin bückte sich.
That the landlady has tuberculosis?
Daß die Wirtin die Tuberkulose hat?
‘My landlady,’ he said.
Meine Wirtin, sagte er.
“And what if she is your landlady?”
»Was macht das, daß sie Ihre Wirtin ist?«
‘Joss,’ said the landlady.
»Joss«, antwortete die Wirtin.
In the hall they bumped into the landlady.
Im Flur stießen sie auf die Wirtin.
The landlady took the picture.
Die Wirtin nahm das Bild.
Landlady’s not around.
Die Vermieterin ist nicht da.
“The landlady’s back.
Die Vermieterin ist wieder da.
“Was she your landlady?”
»War sie deine Vermieterin
What if he called my landlady?
Oder meine Vermieterin?
You’re a loner, not a landlady.
Du bist eine Einsiedlerin und keine Vermieterin.
It was Mrs. Norman, the landlady.
Es war Mrs. Norman, die Vermieterin.
You can ask my landlady.
Fragen Sie meine Vermieterin.
His landlady just called me.
Seine Vermieterin hat mich gerade angerufen.
“Your landlady wants to talk with you.”
»Deine Vermieterin möchte dich sprechen.«
“My landlady wants me to move.”
Meine Vermieterin möchte, daß ich ausziehe.
They’ve never seen a landlady in their lives.
Sie haben ihr Leben lang noch keine Hauswirtin gesehen.
‘The landlady has a master key,’ suggested the resident.
»Die Hauswirtin hat einen Hauptschlüssel«, sagte der Mieter.
Or does he truly have his eye on his landlady’s daughter?
Oder hat er tatsächlich ein Auge auf die Tochter seiner Hauswirtin geworfen?
But everyone—our neighbors, our invalid landlady, Mrs.
Trotzdem waren alle – unsere Nachbarn, unsere alte Hauswirtin Mrs.
He would probably have rather got his rocks off with his landlady than with her.
Wahrscheinlich hätte er es eher mit seiner Hauswirtin getrieben als mit seiner Verlobten.
After the landlady had left them, Morse and Lewis went into the room where Quinn had been found.
Als die Hauswirtin gegangen war, gingen die beiden Beamten in das Zimmer, in dem man Quinn gefunden hatte.
The two women smoked and waited, so it seemed to Briony, for the air to clear of the landlady’s presence.
Die beiden Frauen rauchten und warteten darauf, so jedenfalls kam es Briony vor, daß die Erinnerung an die Hauswirtin verflog.
I had barely lived there a week when the landlady came to my room and told me that a gentleman was asking for me.
Ich wohnte dort erst eine Woche, als die Hauswirtin zu mir kam und mir mitteilte, vor der Tür frage ein Herr nach mir.
And my first thoughts were that my landlady would give me notice when she knew of it. “I’ve come,” she said softly.
Und mein erster Gedanke war, daß meine Hauswirtin mir kündigen würde, wenn sie das wüßte. »Ich bin gekommen«, sagte sie leise.
All right, Hugo said, I ought to phone the landlady. I said he ought.
Na gut, sagte Hugo, dann müsse ich eben die Hauswirtin anrufen. Ich sagte, er müsse sie anrufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test