Translation examples
noun
How was the landing?
»Wie war die Landung
Zero for the landing.
Null für die Landung.
But this is a tactical landing.
Aber das ist eine taktische Landung.
It was not a graceful landing.
Es war keine sehr elegante Landung.
It was a normal landing.
Es war eine normale Landung.
The landing was silky.
Die Landung war seidig.
But the landing was gentle.
Es war eine weiche Landung.
Any landing you can walk away from is a good landing.
»Jede Landung, nach der man auf den eigenen Beinen gehen kann, ist eine gute Landung
Especially takeoffs and landings.
Vor allem gegen Starts und Landungen.
Contact and Landing 1
Kontakt und Landung
noun
good-bye landing...
auf Wiedersehn, Flur ...
Jo was already on the landing.
Jo war bereits im Flur.
I stayed there on that landing.
Ich blieb dort im Flur gefangen.
Delphine stood there on the landing.
Delphine stand im Flur.
She took it on to the landing to read.
Sie nahm ihn mit auf den Flur, um ihn zu lesen.
I walked down the landing.
Ich ging weiter den Flur entlang.
“We’re on the second-floor landing.”
»Wir sind im Flur im ersten Stock.«
Skulduggery followed her on to the landing.
Skulduggery folgte ihr auf den Flur.
Beyond it the landing was pitch dark.
Im dahinterliegenden Flur war es pechschwarz.
He followed her on to the landing.
Er folgte ihr auf den Flur hinaus.
On the landing, maybe.
Vielleicht auf dem Treppenabsatz.
There was nobody on the landing.
Niemand war auf dem Treppenabsatz.
Stood on this landing.
Hatte auf diesem Treppenabsatz gestanden.
Footsteps on the landing below.
Schritte auf dem Treppenabsatz.
The landing stood empty.
Der Treppenabsatz war leer.
The others stood on the landing.
Die anderen standen auf dem Treppenabsatz.
A child's sandal on the landing.
Eine Kindersandale auf dem Treppenabsatz.
I stay put on the landing.
Ich bleibe auf dem Treppenabsatz.
Then she was out onto the landing.
Dann war sie draußen auf dem Treppenabsatz.
Along the unlit landing again.
Wieder über den unbeleuchteten Treppenabsatz.
noun
"You need to wear it. We're landing.
Sie müssen ihn anlegen. Wir landen gleich.
they could not land the boat in high seas.
sie konnten bei dem stürmischen Seegang nicht anlegen.
Easy for someone to land and get in.
Da könnte leicht jemand anlegen und an Land kommen.
“But I cannot imagine how we could land in those rocks.”
»Aber ich kann mir nicht vorstellen, wie man an dieser Felsenküste anlegen könnte.«
“Requesting permission to land at the water-dock.”
»Ersuche um Erlaubnis, am Kai anlegen zu dürfen.«
Two small beaches to land boats.
Zwei schmale Strände, an denen man mit dem Boot anlegen kann.
No ship was to anchor or land without orders from the flagship.
Kein Schiff sollte ohne Befehl vom Flaggschiff ankern oder anlegen.
Emily Brewster protested. ‘We don’t want to land here, do we?’
«Wir wollen dort doch nicht anlegen?», protestierte Miss Brewster.
“That's likely to cause some problems when we try to land, isn't it?"
»Das wird zu Schwierigkeiten führen, wenn wir anlegen wollen, nicht wahr?«
noun
The stairs landed in the middle of a corridor.
Die Stufen endeten in der Mitte eines Gangs.
When we left the flat Grushka wasn’t on the landing.
Als wir hinausgingen, sah ich Gruschka nicht im Gang.
Can you keep the engines turning until we reach land?
Können Sie die Maschinen in Gang halten, bis wir Land sichten?
We landed on the solid jets, near the shoreline, and started the cameras.
Wir landeten in der Nähe des Ufers und setzten die Kameras in Gang.
Shifting the Land Rover into drive, I slowly bumped up the uneven track.
Ich legte einen Gang ein und holperte langsam über den ausgefahrenen Weg.
A dull light was spilling out across the landing from the bedside lamp.
Das schwache Licht der Nachttischlampe fiel heraus auf den Gang.
But he had not even finished scouting the land before he knew something was going on.
Aber er hatte das Land noch nicht zu Ende erkundet, da wußte er, daß etwas im Gange war.
Rebecka opened the door to the upstairs landing and shouted: “Up here!”
Rebecka öffnete die Tür zum oberen Gang und rief: »Hier oben!«
As I landed, I let out a scream.
Beim Aufkommen stieß ich einen Schrei aus.
Just up and down and land on your hind legs.
Einfach nur hoch, runter und dann wieder auf den Hinterbeinen aufkommen.
I’d hear them land on the patio, break like glass.
Ich hörte sie auf der Terrasse aufkommen und zerbrechen, als wären sie aus Glas.
The hotel had provided a dark rug just where my feet would land.
Genau dort, wo ich mit den Füßen aufkommen würde, hatte das Hotel einen dunklen Bettvorleger plaziert.
The wide featureless land denied all sense of progress.
Das weite, eintönige Land ließ kein Gefühl dafür aufkommen, daß sie überhaupt vorankamen.
My bad knee buckles—I cry out in pain and land in a weird position.
Mein kaputtes Knie gibt nach – ich schreie auf vor Schmerzen, als ich unglücklich auf dem Pflaster aufkomme.
A bump in the ice below flung her upward for a moment and she spun in the air, landing painfully hard—but on her back.
Eine Bodenwelle ließ sie abheben, sich in der Luft drehen, schmerzhaft hart auf dem Rücken aufkommen.
paying for the tourney would not be a concern, and the event would bring thousands of visitors, and their purses, to King’s Landing.
somit würde man leicht für das Turnier aufkommen können, und das Ereignis würde Tausende von Besuchern mitsamt ihren Geldbeuteln nach Königsmund locken.
If a strong wind kicked up, the blaze would race across the land faster than any human could possibly run.
Sollte plötzlich ein starker Wind aufkommen, würden die Flammen sich schneller über das Land ausbreiten, als der Schnellste von ihnen davonlaufen könnte.
noun
Vellus stumbled as he stepped down from the dais, and the heat of his stare landed on me.
Vellus stolperte, als er vom Podium runter stieg und die Hitze seines Starrens landete auf mir.
He went sailing, without a bit of spin, in a smooth arc that landed him right beside Dr. Bethany Oakes.
Er segelte ohne die geringste Neigung, sich um die eigene Achse zu drehen, in einem sanften Bogen auf das Podium und landete unmittelbar neben Dr. Bethany Oakes.
He was falling down steep stone step after steep stone step, bouncing on every tier until at last, with a crash that knocked all the breath out of his body, he landed flat on his back in the sunken pit where the stone archway stood on its dais.
Er fiel tiefe Steinstufen hinab, eine nach der anderen, schlug auf jeder Reihe auf, bis er endlich mit einem Aufprall, der alle Luft aus seinem Körper presste, flach auf dem Rücken in der Vertiefung landete, wo der Steinbogen auf seinem Podium stand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test