Translation for "laining" to german
Laining
Translation examples
There he had lain among the feet and shoes. Tossed out like a cat by the scruff of his neck.
Zwischen Füßen liegend, war er wie eine Katze im Nacken gepackt worden.
But with all the twists and turns ahead, the reader will be… would have been… delighted to learn of the many revelations that lie… would have lain… ahead in this tale.
Aber dank der vielen noch vor ihm liegenden Enthüllungen wird der Leser begeistert all den Wendungen der Geschichte folgen … oder wäre ihnen begeistert gefolgt.
The vertical presence—the way these small images rise to meet us on tiptoe, and thereby seem to calmly dominate us—is a curatorial invention, since most were intended to be lain down horizontally.
Die vertikale Ausrichtung – die Art, wie diese kleinen Darstellungen uns auf Zehenspitzen entgegenkommen und uns dadurch scheinbar ruhig beherrschen – ist eine Erfindung der Kuratoren, denn meist waren sie als horizontal liegende Figuren konzipiert.
Laine joined him to walk to the edge of the cliff. Her heart flew to her throat as she stared from the dizzying height down to the frothing power of waves on rock. For an instant, she could feel herself tumbling helplessly through miles of space.
Laine hatte ein mulmiges Gefühl im Magen, als sie von der schwindelnden Höhe auf die tief unten liegenden Felsbrocken schaute, die bis in das Wasser hineinreichten. Fast hatte sie das Gefühl, im freien Fall zu schweben.
she said. She went into the bathroom and he could hear the shower running and he reminisced about the last time he’d lain in bed and listened to the shower running and his wife was singing “I Can’t Stand The Rain”, attempting a very bad impression of Tina Turner.
«Gern geschehen», sagte sie. Dann ging sie ins Bad, und er hörte das Rauschen der Dusche, und da dachte er an das letzte Mal, als er im Bett liegend die Dusche hatte rauschen hören. Durch das Rauschen hatte die Stimme seiner Frau geklungen, die nicht gerade Grand-Prix-würdig im Stil von Tina Turner ‹I can’t stand the rain› schmetterte.
At a certain age, he remembered, he had often lain motionless on carpet, or a sofa, feeling what he probably viewed, at the time, as boredom and what now seemed like ignorance of—or passive disbelief in—his forthcoming death, which would occur regardless of his thoughts, feelings, or actions in the unknown amount of remaining interim, upon a binary absorption from some incomprehensible direction, taking him elsewhere.
In einem gewissen Alter, so erinnerte er sich, hatte er häufig reglos auf Teppichen oder Sofas gelegen und etwas empfunden, das er zu jener Zeit vermutlich für Langeweile gehalten hatte und das ihm nun wie Ahnungslosigkeit gegenüber – oder wie ein passives Verdrängen – der Tatsache seines bevorstehenden Todes vorkam, der sich, ungeachtet seiner Gedanken, Gefühle oder Handlungen innerhalb der unbekannten verbleibenden Zeitspanne, in Gestalt einer binären Absorption aus einer jenseits seines Verständnisses liegenden Richtung ereignen und ihn an einen anderen Ort befördern würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test