Translation for "ladled" to german
Similar context phrases
Translation examples
don’t use the ladle, use a spoon.”
Und nicht mit dem Schöpfer, nimm einen Löffel.
Five or ten minutes later (ladling!
Fünf Minuten später (schöpfen!
ladling!), the bladder is at its maximum expansion.
schöpfen!) hat die Blase ihre maximale Ausdehnung erreicht.
So you ladle it out until the hole is empty again and go away and wait again.
Also schöpfen Sie das Loch leer und gehen wieder weg und warten.
Frau Studer apologized, then sat down opposite her husband and ladled out the soup.
Dann setzte sie sich ihrem Manne gegenüber und begann die Suppe zu schöpfen;
Dinner finished quickly, and Mumtaz began taking the pot and ladle outside to the tap for washing.
Das Abendessen war schnell beendet, und Mumtaz wollte mit dem Topf und dem Schöpfer nach draußen zum Wasserhahn gehen, um sie zu spülen.
‘I’m trying to follow a clean diet.’ I ladle grain soup into two bowls and put it on the table.
»Ich versuche, eine strenge Diät zu halten.« Ich schöpfe Gerstensuppe in zwei Schalen und stelle sie auf den Tisch.
Melt a pat of butter in the bottom of the pan, and ladle in ¼ cup batter at a time, leaving at least 2 inches between pancakes.
Wenn sie geschmolzen ist, jeweils ¼ Tasse Teig in die Pfanne schöpfen und dabei zwischen den Pancakes mindestens 5 cm Platz lassen.
'I was eighteen and he was special, too.' With an abrupt frick of her hand, she turned off the heat and began ladling the food into serving bowls.
»Ich war achtzehn damals, und er war auch etwas Besonderes.« Mit einer abrupten Drehung der Hand drehte sie die Temperatur herunter und begann die Gerichte in Servierschalen zu schöpfen.
verb
Puller felt self-conscious as the hired help ladled out the soup and meticulously served every course.
Puller empfand dabei Unbehagen, sich vom Personal die Suppe in den Teller löffeln und jeden Gang höchst penibel vorlegen zu lassen.
Adolf Bethke was a cobbler, for that matter—and he knew a sight more about war than a good many majors. It was the man that counted with us, not his occupation—I eye the accountant dispraisingly. He is throwing about quotations now, and it may well be that he has ladled in culture with a spoon—but if it ever came to that again and someone had to bring me in under fire, I would sooner put my trust in Adolf Bethke.
Adolf Bethke war auch ein Schuster, und er verstand vom Kriegen mehr als mancher Major. Bei uns kam es nur auf den Mann an und nicht auf den Beruf. Misstrauisch mustere ich den Rechnungsrat. Er wirft jetzt mit Zitaten um sich, und es mag sein, dass er die Bildung mit Löffeln gefressen hat; aber wenn es darauf ankäme, dass mich jemand aus dem Feuer holen müsste, würde ich mich lieber auf Adolf Bethke verlassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test