Translation for "labially" to german
Labially
Translation examples
He emitted a labial consonant and began flipping through pages in the folder.
Er stieß einen labialen Konsonanten hervor und blätterte durch den Ordner.
Then a puckered labial whistle, down a minor third.
Darm folgte, mit gekräuselten Lippen ausgestoßen, ein labialer Pfiff, eine kleine Terz niedriger.
Silent vowels, interdental plosives, labial inflections, fricatives, palatal occlusions, phonemes.
Stumme Vokale, dentale Verschlusslaute, Labiale, Frikative, Palatale, Phoneme.
Symbols he'd invented signified labial, full-tongue, half-tongue, and guttural whistles.
Symbole, die er erfunden hatte, bezeichneten labiale, vollinguale, halblinguale und gutturale Pfiffe.
Camels stroll towards the camp in a densening herd, sniffing the air and nibbling at an occasional cluster of twigs, urged on by the long labial cry of the driver.
Kamele nähern sich in dichter Schar dem Lager, schnuppern die Luft, knabbern hier und da an Zweigen, werden von dem langgezogenen labialen Kommando des Treibers weitergedrängt.
She made a false start and smudged the lip line, but the labial acrobatics soon came back to her, the pursing and puckering and tautening, the simian contortions that seemed so absurd in the mirror.
Zuerst gab es einen Fehlstart, als sie sich den Lippenrand verschmierte, aber die labiale Akrobatik wurde ihr schnell wieder geläufig, das Schürzen, Spitzen und Straffen, die affenartigen Verrenkungen, die in dem Spiegel so lächerlich wirkten.
A woman sitting in a doorway, her hair being combed by her consort, drew her robes around her as Gentle looked her way, but not fast enough to conceal the fact that a second consort, with the skin of a herring and an eye that ran all the way around its skull, was kneeling in front of her, inscribing hieroglyphics on her belly with the sharpened heel of its hand. He heard a range of tongues being spoken, but English seemed to be the commonest parlance, albeit heavily accented or corrupted by the labial anatomy of the speaker.
Nach einigen weiteren Schritten bemerkte Gentle eine Frau, die vor einer nahen Tür saß. Ein Mann kämmte ihr das Haar, und als Zacharias in ihre Richtung sah, rückte sie ihren weiten Umhang zurecht. Darunter hockte ein zweiter Mann - die Haut schuppig, das Auge ein breiter Streifen, der um den ganzen Kopf reichte -, der mit der spitzen Handkante Hieroglyphen in den Bauch der Frau ritzte. Gentle hörte mehrere verschiedene Sprachen, doch die meisten hiesigen Wesen schienen sich mit Englisch zu verständigen, wobei unterschiedliche labiale Anatomien zu stark ausgeprägten Akzenten führten.
But now, as Engelhardt sailed under their flapping wings, he no longer had eyes for them, only for the burly planters who, having carried within themselves untreated tertiary syphilis for quite some time, were now returning to their plantations and had fallen asleep over the dryly and tediously written articles in the Tropenpflanzer or the Deutsche Kolonialzeitung, smacking their lips while dreaming of bare-breasted, dusky Negro girls. The word planter didn’t quite capture it, for this term presupposed dignity, a knowledgeable engagement with both nature and the august miracle of growth; nay, one had to speak of custodians in the literal sense, for they were precisely that: custodians of putative progress, these Philistines with their trimmed mustaches, styled in the fashion of Berlin or Munich from three years ago, beneath spider-veined nostrils that, for their part, quivered with every exhalation, and fluttering, spongy lips underneath, from which bubbles of spittle hung as if they would drift off into the breeze of their own accord, could they be but liberated from their labial adherence, like floating soap bubbles from a child’s game.
Nun aber, da Engelhardt tatsächlich unter ihrem Flügelschlag fuhr, hatte er keine Augen mehr für sie, nur für die dickleibigen Pflanzer, die - lange schon unbehandelte, tertiäre Syphilis in sich tragend - jetzt zurückkehrten auf ihre Plantagen und über den trocken und ermüdend geschriebenen Artikeln in Der Tropenpflanzer oder der Deutschen Kolonialzeitung eingeschlafen waren und nun schmatzend träumten von barbusigen dunkelbraunen Negermädchen. Das Wort Pflanzer traf es nicht richtig, denn dieser Begriff setzte Würde voraus, eine kundige Beschäftigung mit der Natur und dem hehren Wunder des Wachstums, nein, man mußte im eigentlichen Sinne von Verwaltern sprechen, denn exakt das waren sie, Verwalter des vermeintlichen Fortschritts, diese Philister mit ihren gestutzten, in der Berliner oder Münchener Mode von vor drei Jahren gehaltenen Schnurrbärten unter rotgeäderten Nasenflügeln, die ihrerseits bei jedem Ausatmen heftig zitterten, und mit den darunter gelegenen, flatternden, schwammigen Lippen, an denen Speichelbläschen hingen, als würden diese, könnten sie sich nur von ihrem labialen Klebezustand befreien, sich von selbst in die Lüfte begeben, wie die schwebenden Seifenblasen eines Kinderspieles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test