Translation for "kop's" to german
Kop's
Translation examples
kops
So they followed Blyden down the avenue into the setting sun, four of them in a Keystone Kops opera, echoing one after the other, "Police! Stop!,"
Also rannten sie Blyden hinterher, die Straße entlang in den Sonnenuntergang, alle vier wie die Keystone Kops, die Stummfilmtruppe mit den bekloppten Bullen, die ständig über die eigenen Füße stolperten, und einer nach dem anderen brüllte »Polizei!
Her father had been the same way, hanging on to his Bible-black Plymouth with its Keystone Kops running boards and bug-eyed headlights until her high school friends teased her.
Ihr Vater hatte die gleiche Veranlagung gehabt und seinen bibelschwarzen Plymouth mit den Keystone-Kops-Trittbrettern und den vorgewölbten Scheinwerfern so lange gefahren, bis ihre Freunde an der Highschool sie deswegen gehänselt hatten.
Instead, it gave far more prominence that day to a brief but lively return to the news of Ruth Snyder and Judd Gray, who on the morning of May 16 were transferred from their prison on Long Island to death row at Sing Sing in a scene of mayhem dazzlingly reminiscent of a Keystone Kops feature.
Stattdessen maß sie an diesem Tag einer kurzen, aber schwungvollen Rückkehr von Ruth Snyder und Judd Gray in die Schlagzeilen wesentlich mehr Bedeutung bei. Am Morgen des 16. Mai waren sie nämlich unter chaotischen Bedingungen, die an eine Szene aus einer Keystone-Kops-Slapstick-Komödie erinnerten, von ihrem Gefängnis auf Long Island in den Todestrakt der fünfunddreißig Meilen entfernten Sing-Sing-Strafvollzugsanstalt transportiert wurden.
Why should I verdreh my kop objecting?
Warum sollte ich mir also den kop ferdrehn und Einspruch erheben?
A soldier at the KOP was shot while standing at one of the piss tubes.
Ein Soldat des KOP wurde erschossen, als er an einem der Pissrohre stand.
We could lift off from the KOP and all be dead in minutes.
Wir könnten also vom KOP abheben und Minuten später schon alle tot sein.
Vegas was a five-hour walk from the KOP and almost never got into contact, so journalists only went out there if they could catch a resupply from the KOP.
Vegas lag einen Vier-Stunden-Marsch vom KOP entfernt, und es kam dort fast nie zu Feindberührung. Daher gingen Journalisten nur da raus, wenn sie einen Nachschubflug vom KOP erwischen konnten.
The KOP is a thousand meters away but it might as well be in a different country because they’re not getting to you.
Der KOP ist zwar nur tausend Meter weg, aber er könnte sich auch auf einem anderen Stern befinden, denn die schaffen es nicht zu dir.
“He needs to tell me a good reason why he shouldn’t go back to the KOP.”
»Er soll mir einen guten Grund angeben, warum er nicht zum KOP mitkommen will.«
‘You tell him I said hello,’ he told Caldwell before he left the KOP.
»Grüß ihn schön«, bat er Caldwell, bevor er den KOP verließ.
The base was called the Korengal Outpost — the KOP — and was considered one of the most dangerous postings in Afghanistan.
Die Basis hieß Korengal Outpost - der »KOP« - und galt als einer der gefährlichsten Posten in Afghanistan.
DAWN AT THE KOP: ONE LAST PLANET LIKE A PINHOLE in the sky, crows rising on the valley thermals.
Morgengrauen am KOP: Ein letzter Planet wie ein Stecknadelkopf am Himmel, Krähen im Aufwind über dem Tal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test