Translation for "know of things" to german
Translation examples
We know that thing in there ...
Wir wissen, das Ding da drinnen...
We know hidden things.
Wir wissen geheime Dinge.
They know of things ordinary people do not.
Sie wissen von Dingen, die gewöhnlichen Leuten verborgen sind.
“We know these things,” the other man remarked tersely.
»Wir wissen solche Dinge«, sagte der andere Mann spitzlippig.
“I think women know these things, don’t you?”
»Ich denke, Frauen wissen solche Dinge, glaubst du nicht?«
The patrons of the cafès and the garagistes, they always know these things.
Die patrons der Cafés und die garagistes wissen diese Dinge immer.
‘We know certain things our comrades are not aware of ‘Such as?*
»Wir wissen gewisse Dinge, die unseren Genossen nicht bekannt sind.«
We know three things: Caucasian, female, height of five-seven.
Wir wissen drei Dinge: weiß, weiblich, Größe zirka eins siebzig.
It'll help you to understand the difference between words and events, between knowing about things and being acquainted with them.
Es wird euch helfen, den Unterschied zwischen Worten und Ereignissen zu verstehn, zwischen dem Wissen über Dinge und dem Vertrautsein mit ihnen.
“Doesn’t matter. Holy people often know such things, sometimes before we know them ourselves.
Das ist auch nicht wichtig. Heilige Menschen wissen solche Dinge oft, manchmal bevor wir sie selber wissen.
Shen knows these things.
Shen weiß diese Dinge.
But I know two things.
Aber ich weiß zwei Dinge.
“Cook knows many things.”
„Köchin weiß viele Dinge."
He knows these things precisely.
Er weiß diese Dinge ganz genau.
I am wise and know many things.
Ich bin weise und weiß viele Dinge.
I know these things, how things will go.
Ich weiß diese Dinge, ich weiß, was uns bevorsteht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test