Translation for "knobs" to german
Translation examples
noun
“On one of those knobs.”
«An einem dieser Knöpfe
The radio knobs don't turn and neither does the heater control knob.
Die Knöpfe am Radio lassen sich nicht drehen und auch nicht der Knopf, der die Heizung regelt.
He felt for the knob. There it was!
Er tastete nach dem Knopf. Hier war er!
She twiddled a knob.
Sie drehte an einem Knopf.
Then the knob turned.
Dann wurde der Knopf gedreht.
The knob-turning stopped.
Das Drehen am Knopf hörte auf.
He pushed the knob.
Er schob den Knopf wieder zurück.
A red knob was revealed.
Ein roter Knopf war zu sehen.
noun
He turned the knob.
Er drehte den Knauf.
The knob did not squeak.
Der Knauf quietschte nicht.
There was no knob on the door.
Die Tür verfügte über keinen Knauf.
The knob was black-down.
Der Knauf war auf Schwarz gedreht.
Shel turned the knob.
Shel drehte den Knauf.
It circled a ‘knob’ of air.
Sie umschloss einen ‚Knauf‘ aus Luft.
And the knob was a small head.
Und der Knauf war ein kleiner Kopf.
Hudson turned the knob.
Hudson drehte den Knauf.
Clary jiggled the knob.
Clary rüttelte an ihrem Knauf.
It was the knob on the end of the kitchen-table drawer.
Es war der Knauf der Küchentischschublade.
noun
The knob was covered in earth.
Der Griff war mit Erde bedeckt!
He reached for the drain knob.
Er griff nach dem Abflußstöpsel.
I touched its gold knob.
Neugierig berührte ich den goldenen Griff.
He reached behind him and pulled the locking knob.
Er griff hinter sich und schob den Riegel vor.
I say the knobs are there but the middle part isn’t.
Ich sage, daß alle Griffe da sind, aber bei einem fehlt das Mittelstück.
Looking over her shoulder, she twisted the knob.
Sie sah sich über die Schulter um, dann drehte sie am Griff.
Carlos dropped the knob and reached for another.
Carlos ließ den Rest fallen und griff nach dem nächsten Registerzug.
noun
The knobs at the back of the mask pierce into my scalp, still.
Die Noppen hinten an der Maske bohren sich immer noch in meine Kopfhaut.
The inner surface was yellow and studded with glistening white knobs, and when the vine shoved the terrified animal inside, the poor deer stuck to the knobs like glue.
Innen war der Stamm gelb und mit glänzenden weißen Noppen versehen, und als die Ranke ihr verschrecktes Opfer dort hineinschob, blieb das arme Tier an diesen Noppen hängen, als wären sie voller Klebstoff.
A circular depression, marked with a regular pattern of holes and knobs, was set into the surface of the ball, like a docking port on the side of a spacecraft.
Eine kreisförmige, durch ein regelmäßiges Muster von Löchern und Noppen gekennzeichnete Vertiefung war in die Oberfläche der Kugel eingelassen wie eine Andockschleuse an der Seite einer Raumstation.
noun
Stripes of white, orange, and rust-colored veins swam through the jags, pits, and knobs.
Streifen aus weißen, orange- und rostfarbenen Adern durchzogen die Zacken, Kuhlen und Höcker.
The pants ballooned around her tiny thighs and stopped just above the knobs of her scrawny anklebones.
Die Hosenbeine bauschten sich um ihre schmalen Oberschenkel und endeten direkt über den Höckern ihrer mageren Fußknöchel.
And those below the Prince clung to knob and crevice and slab while standing in cracks and upon out juts.
Alle unterhalb des Prinzen hielten sich an Höckern und Platten fest und standen auf Vorsprüngen oder in Spalten.
Deep violet shadows curved under his eyes, and the knobs of his collarbone stuck up rigidly at the base of his throat.
Tiefe, dunkle Schatten lagen unter seinen Augen, und die Höcker seiner Schlüsselbeine staken am Halsansatz starr hervor.
Two stubby horns jutted from its prominent chin, ridges and knobs of bone unconvincingly imitated a hairline.
Das vorspringende Kinn gabelte sich zu zwei gebogenen Spitzen, Knochengrate und -höcker an der Stirn täuschten wenig überzeugend einen Haaransatz vor.
‘You’ll work it off on the stairs,’ Dan says, not looking, definitely not, at the way her waist curves in from the hard knob of her hip above her jeans.
«Das trainierst du dir auf der Treppe wieder ab», sagt Dan und achtet nicht, ganz bestimmt nicht, auf die Kurve, mit der sich ihr Bauch oberhalb der harten Höcker ihrer Hüftknochen über die Jeans wölbt.
Meseret was like something out of a children’s storybook, all thick, leathery scales and knobs and whorls of bone, something that should not exist in the real world… but there she was.
Meseret war wie ein Wesen aus einem Märchenbuch, überall dicke, lederige Schuppen und knochige Höcker, ein Wesen, das es in der echten Welt eigentlich nicht hätte geben dürfen – aber es gab sie.
Then it gradually slowed and the mikhmikh closed its eyes, purring with pleasure, an almost inaudible minuscule sound that enchanted her, as she rubbed her fingers along the knobs of its arching spine.
Dann wurde es allmählich langsamer, und der Mikhmikh schloß seine Augen und schnurrte vor Vergnügen, ein fast unhörbares, winziges Geräusch, das sie verzauberte, während sie mit ihren Fingern über die Höcker seines gebogenen Rückgrats strich.
It was far enough away to be little more than an elongated blue triangle with tiny bumps and knobs all over it, like an odd-shaped blaster pistol aimed out into space.
Die Station war so weit entfernt, dass sie kaum mehr war als ein längliches blaues Dreieck mit winzigen Hubbeln und Höckern darauf wie eine sonderbar geformte, aufs All gerichtete Blasterpistole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test