Translation for "king of country" to german
King of country
Translation examples
To you. And to himself.” Marian said, “And to his king. His country.”
Gegenüber sich selbst.« »Und gegenüber seinem König. Seinem Land«, fügte Marian hinzu.
Schmendrick said, "We are journeying to King Haggard's country, to find the Red Bull."
»Wir sind auf dem Weg zu König Haggards Land, um dort den Roten Stier zu finden!«
He had fought for his God, his king, his country, and come out of it alive.
Er hatte für seinen Gott gekämpft, für seinen König, sein Land, und er war gesund da herausgekommen.
The rope by which the great blocks of taxes are attached to any citizenry is simple loyalty—loyalty to King, to country, to government.
Das Seil, mit dem die großen Klötze der Steuern an jedem Bürger festgebunden werden, ist nichts weiter als Loyalität - Loyalität gegenüber dem König, dem Land, der Regierung.
She would give him no cause to think of her as anything but what she was: the daughter of a respectable knight, who had died fighting for his king, his country, and his God in the land of the Infidel.
Sie würde ihm keinen Grund geben, sie für etwas anderes zu halten als das, was sie war: die Tochter eines geachteten Ritters, der im Kampf für seinen König, sein Land und seinen Gott im Land der Ungläubigen gestorben war.
He had emptied his mind of such things as earls and kings and countries, thinking instead of sons, of daughters, and the legacies of fathers looking along the years from infancy to the child’s adulthood.
Er hatte den Kopf jetzt frei, hatte sich innerlich von solchen Dingen wie Grafen und Könige und Länder gelöst, und dachte stattdessen an Söhne, Töchter und die Vermächtnisse von Vätern, die ihre Kinder vom Tage ihrer Geburt bis zum Erwachsensein begleiteten.
An icy resolve settled over Tris as he lifted his head to the wind, still finding it difficult to believe that he was now a fugitive, without king or country, a mark for bounty hunters and hired assassins.
Eine eisige Entschlossenheit bemächtigte sich Tris’, als er seinen Kopf in den Wind hob und es immer noch schwer zu glauben fand, dass er jetzt ein Flüchtling war, ohne König oder Land, eine Zielscheibe für Kopfgeldjäger und gedungene Mörder.
So the winter whined and crept along, not toward any spring, but toward the brief, devouring summer of King Haggard's country. Life in the castle went on in the silence that fills a place where no one hopes for anything.
So klagte und kroch der Winter dahin, nicht einem Frühling entgegen, sondern dem kurzen, verzehrenden Sommer in König Haggards Land Das Leben im Schloß ging weiter, ging weiter in dem Schweigen, das einen Ort erfüllt, an dem niemand mehr auf irgend etwas hofft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test