Translation for "kinds" to german
Kinds
Translation examples
“Like I’m some kind of a…some kind of a…”
»Als wäre ich eine Art … eine Art …«
A different kind of air, for a different kind of being.
Eine andere Art von Luft für eine andere Art von Wesen.
What kind of idea is he? What kind am I?
Was für eine Art Idee ist er? Was für eine Art bin ich?
The man in drag was not prepared for this kind of attack, this kind of ferocity, this kind of pain.
Der Mann in Frauenkleidern war auf diese Art von Angriff nicht vorbereitet, diese Art von Wildheit, diese Art von Schmerz.
Not this kind of shock, not this kind of naked fear.
Nicht diese Art von Schrecken, nicht diese Art von nackter Angst.
It was to be a kind of parting gift, and a kind of unspoken apology.
Sie sollte eine Art Abschiedsgeschenk sein und eine Art unausgesprochene Entschuldigung.
Any kind of uneasiness, any kind of extra nervousness, any kind of heightened alert, OK?
Jede Art Unsicherheit, jede Art zusätzlicher Nervosität, jede Art erhöhter Wachsamkeit, okay?
This was meant as some kind of reproach, some kind of diminishment.
Das war als eine Art Vorwurf gemeint, eine Art Herabsetzung.
Or something of the kind.
Oder so etwas in der Art.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test