Translation for "kind of art" to german
Translation examples
‘This is some kind of art?’
»Ist das eine Art von Kunst
“Isn’t this kind of art frowned upon?”
»Ist diese Art von Kunst nicht unerwünscht?«
“So what kind of art do you like?” I asked while we got comfortable on the couch.
»Welche Art von Kunst bevorzugst du?« fragte ich, nachdem wir es uns auf dem Sofa bequem gemacht hatten.
The entryway was decorated with Hummel statuary, plastic plants, and cheap prints of Cats in France, the kind of art that looked as if it had been purchased at either a garage sale or the clearance table of a Kmart.
Der Eingang war mit einer Hummelfigur, mit Plastikpflanzen und billigen Drucken von Katzen vor dem Eiffelturm geschmückt – die Art von Kunst, die entweder von einem Garagenflohmarkt oder aus einem Sonderverkauf stammte.
Cooking was a kind of art.
Kochen war eine Art Kunst.
I imagine investors were buying this kind of art;
Ich nehme an, die Leute haben diese Art Kunst als Investitionsobjekte gekauft;
“What kind of art do you actually do?” asked Holm.
»Was für eine Art Kunst machen Sie eigentlich?« fragte Holm.
Watching, John had been told numerous times, is a kind of art.
Beobachten, das hatte man John tausendmal vorgebetet, ist eine Art Kunst.
Her mother’s spiritual Endeavor was itself a kind of art—an art of invisibility.
Das spirituelle Streben ihrer Mutter war an sich schon eine Art Kunst – eine Kunst der Unsichtbarkeit.
Each layer is more wonderful than the one below it, but making even the lowliest distillery is a kind of art." Ali loved his high end of the job above all others, but he still respected those others.
Jede Ebene ist wunderbarer als die darunter, doch selbst die primitivste Raffinerie herzustellen, ist eine Art Kunst.« Ali liebte seine Arbeit am oberen Ende über alles, dennoch achtete er die anderen Ebenen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test