Translation examples
noun
Wasn’t that a kick in the head?
War das etwa kein Kick?
So I kick the stones.
Also kicke ich die Steine weg.
Now kick the guns this way.
Jetzt hierher kicken.
I kick off my sneakers but
Ich kicke meinen Sneaker weg,
The quest for a special kick?
Die Suche nach einem besonderen Kick?
What are you doing to yourself, Fostalina, really-exactly-what? Kick. And punch. And kick.
Was tust du dir da an, Fostalina, mal ganz ehrlich? Kick. Und punch. Und kick.
He got his kick when he took the blood.” “Kick?” Eve asked. “What do you mean?”
Er hat sich seinen Kick schon durch das Blut geholt.« »Kick?«, fragte Eve. »Was meinen Sie damit?«
More kicking, more sidestepping.
Noch mehr Kicks, er wich aus.
Is this how you get your kicks?
Verschafft Ihnen das irgendeinen Kick?
His adrenaline kicked up a notch.
Sein Adrenalinhaushalt bekam einen Kick.
verb
I’ll not only kick in your garden gate, I’ll also kick in the door to your house.
Ich trete dir nicht nur dein Gartentor ein, ich trete dir auch deine Haustür ein.
I wanted to kick him.
Ich wollte ihn treten.
Will you kick them?
Oder ihnen in den Hintern treten?
We’ll kick it in the pants!
Treten wir sie in den Hintern!
Kick him in the balls?
Ihn in die Hoden treten?
They’re kicking themselves.
Sie treten sich selbst in den Hintern.
Kicking was not their only talent;
Treten war nicht ihr einziges Können.
it was like kicking concrete.
Es war, als würde man gegen Zement treten.
noun
It was a weak kick.
Es war ein schwacher Tritt.
The object of a kick.
Das Objekt eines Trittes.
A kick for Raymond.
Ein Tritt für Raymond.
That was a kick in the teeth.
Das war ein Tritt in die Fresse.
Then a kick in the ribs.
Dann ein Tritt gegen meine Rippen.
There was the door, there was the kick.
Da war die Tür, und da war der Tritt.
There was another punch to the stomach, I think – no, a kick, a kick to the stomach.
Und einen Hieb in den Magen, glaube ich – nein, einen Tritt, einen Tritt in die Magengrube.
She's kicking and screaming.
Sie tritt um sich und schreit.
noun
Another kick, another two kicks, and it would be all over. They would fall.
Noch ein Stoß, noch zwei Stöße, und es wäre alles vorbei. Sie würden fallen.
“She didn’t mean to kick me.
Sie wollte mich nicht stoßen.
I kick it off angrily.
Unwillig stoße ich ihn weg.
A crack, a small kick.
Ein Krachen, ein leichter Stoß.
The surprise of it came with the force of a kick.
Die Überraschung traf mich wie ein Stoß.
One might be able to kick dust into space.
Man würde Staub in den Weltraum stoßen können.
Those kicks were starting to add up.
Diese Stöße begannen sich aufzusummieren.
It is driven forward to the slaughterer with kicks and blows.
Er wird mit Stöcken und Stößen vor den Schlächter getrieben.
The kick rolled Spade over on his side.
Der Stoß rollte Spade auf die Seite.
No amount of shaking or kicking would open the door.
Die Tür wich keinem Rütteln und Stoßen.
He was awoken by a kick.
Ihn weckte ein Fußtritt.
He kicked her in the ribs.
Er versetzte ihr einen Fußtritt.
When the stool’s kicked away
wenn ein Fußtritt an den Schemel
They wish to kick the corpse.
Sie wollen dem Leichnam noch einen Fußtritt versetzen.
Kick the chicken out of the way?
Sollte sie das Huhn mit einem Fußtritt aus dem Weg räumen?
Kicking works, as does punching.
Fußtritte wirken, Boxhiebe auch.
Kicks were aimed at shields.
Fußtritte zielten auf Schilde.
Can’t tell if it was a kick or a strike.”
Ob es ein Fußtritt oder ein Schlag war, ist nicht zu erkennen.
Julian then gave the door a kick.
Dann stieß er die Tür mit einem Fußtritt auf.
Morgan kicked the wheel.
Morgan versetzte dem Rad einen Fußtritt.
noun
“Jesus, if that ain’t a kick in the pants!” he gasped.
»Mein Gott, wenn das kein Schuß in die Hose ist«, schnaufte er.
The third shot kicked up sand in front of him.
Der dritte Schuss wirbelte Sand vor ihm auf.
Another shot kicked up the dust in front of them.
Der nächste Schuss wirbelte den Staub vor ihren Füßen auf.
The kick of the bullet hitting the saddle woke Starbuck from his daze.
Der Schuss in den Sattel weckte Starbuck aus seiner Benommenheit.
The little boy ran after the ball, delighted with his kick.
Glücklich über seinen Schuss rannte der Junge dem Ball hinterher.
At the sound of the shot, Sam kicked the door and it flew open.
Als der Schuss ertönte, warf Sam sich gegen die Tür, die krachend aufsprang.
He’ll never live down you saving that kick.’ ‘Maybe.’
Der wird niemals darüber hinwegkommen, dass du diesen Schuss gehalten hast.« »Vielleicht.«
noun
And kick-ass on the Net.
Und im Netz nicht zu schlagen.
    His heart kicked.
Sein Herz setzte einen Schlag aus.
“It was like a kick in the gut to Allison.”
»Das war für Allison wie ein Schlag in den Bauch.«
“There doesn’t have to be much kick.
Da gibt es keinen großen Schlag.
THE FAX WAS like a kick in the stomach.
Das Fax war wie ein Schlag in die Magengrube.
Or kick her into the emergency room?” “Marc!
Sie krankenhausreif schlagen?« »Marc!
But the musket did not kick.
Doch die Muskete hatte keinen Rückstoß.
The gun kicked, more than he expected.
Der Rückstoß war stärker, als er erwartet hatte.
The kick of the gun in his hand.
Dann der Rückstoß des Revolvers in seiner rechten Hand.
The blast was deafening and it kicked like a mule.
Der Knall war ohrenbetäubend, der Rückstoß wie von einem Maulesel.
He taught her to anticipate the noise, the kick.
Er hatte ihr beigebracht, sich auf den Knall und den Rückstoß einzustellen.
No, my son, because I didn’t feel the kick.
Nein, mein Sohn, weil ich den Rückstoß nicht gefühlt hab.
The pain of the wrenching kick throbbed to his elbow.
Der Schmerz des Rückstoßes pochte bis in den Ellbogen hinauf.
It kicked too much to be reliable if one was standing up.
Sie hatte einen zu starken Rückstoß, um noch zuverlässig zu sein, wenn der Schütze stand.
She had the Mauser aimed low, to allow for the kick.
Sie zielte mit der Mauser ziemlich tief, den Rückstoß mit einberechnet.
The carbine made no noise whatsoever, and there was of course no kick.
Die Waffe erzeugte keinerlei Geräusch, und natürlich erfolgte kein Rückstoß.
Case stopped kicking.
Case hörte zu strampeln auf.
I like to see them kicking.
Ich sehe sie gerne strampeln.
'And how do they suffer?' 'Oh, they kick a lot.
»Und wie leiden sie?« »Oh, sie strampeln ordentlich.
One of her feet began to kick under the blanket.
Unter der Decke begann sie mit einem Fuß zu strampeln.
He could not risk a kick to take him to the air.
Er konnte es nicht riskieren, sich nach oben zu strampeln.
If you put a hand, you felt it kicking.
Wenn man die Hand aufgelegt hat, fühlte man das Kind strampeln.
But even as I kicked, I did not move.
Trotz allen Strampelns jedoch bewegte ich mich nicht von der Stelle.
The baby was kicking, as if it was angry on her behalf.
Das Kind in ihr hatte ungestüm zu strampeln angefangen, als ob es sauer auf sie wäre.
They always kick.' Athelstan pointed to the feet of the corpses.
Sie strampeln immer.« Athelstan deutete auf die Füße der Leichen.
'He's not going to be doing any kicking, 'cause you and I are going to be hanging on his legs.'
»Er wird überhaupt nicht strampeln, weil du und ich an seinen Beinen hängen werden.«
verb
Another kick, another two kicks, and it would be all over. They would fall.
Noch ein Stoß, noch zwei Stöße, und es wäre alles vorbei. Sie würden fallen.
noun
Mauri will kick him out of the company.
Mauri wird ihn feuern.
They have a lot more kick.
Die haben erheblich mehr Feuer.
They get a kick out of playing with fire.
Es reizt sie, mit dem Feuer zu spielen.
Martin kicked sand on the fire to extinguish it.
Martin löschte das Feuer mit Sand.
‘The fire,’ Guoquiang said, and kicked dust into it.
»Das Feuer«, sagte Guoquiang und trat Staub hinein.
“You think it’ll come to that? They’ll kick you out?”
»Glaubst du, es wird so weit kommen, daß sie dich feuern
The incident was sure to kick more fuel on the fire.
Dieser Zwischenfall goß natürlich noch mehr Öl ins Feuer.
noun
The instinct to fight and struggle kicked in, but I was pulled back an instant before a red pulse shot past right where I’d been standing.
Sofort setzte der Instinkt, mich zu winden und zu wehren, ein, dabei wurde ich in letzter Sekunde zurückgezogen, bevor ein roter PEP-Lichtstrahl genau dort zu sehen war, wo ich gestanden hatte.
"Daisy wouldn't kick me.
Daisy würde nicht nach mir ausschlagen.
“Well… that when someone hurts kick them.”
»Nun … daß man ausschlagen will, wenn jemand einen verletzt.«
"And several types of kick on the film," the man replies.
»Und viele verschiedene Ausschläge auf dem Film«, antwortet der Mann.
The best rider can try and mount it and it’ll still kick up a storm.
Auch der beste Reiter kann es nicht besteigen, es wird ausschlagen und toben.
On the fifth swing he kicked hard against the undercarriage.
Beim fünften Ausschlag schlug er mit beiden Füßen gegen die Unterseite der Zelle.
To this day I don’t dare walk behind him because he will surely take a kick at me.
Bis auf den heutigen Tag traue ich mich nicht, hinter ihm herumzugehen, weil er sonst bestimmt nach mir ausschlagen würde.
"So," Serge's elfin guide continues, "these kicks are made by the sound hitting each mike;
»Also«, fährt der Funker fort, »diese Ausschläge werden durch die Geräusche hervorgerufen, die jedes Mikro aufnimmt;
Before long, the conversation turned to the young girl’s social life, and that was what prompted the kick.
Es dauerte nicht lange, da wandte sich die Konversation dem Privatleben des Mädchen zu und das gab den Ausschlag.
“Can I kick his teeth out, boss?” “No, Alf,” said Clarence P.
„Darf ich ihm die Zähne ausschlagen, Chef?“ „Nein, Alf“, sagte Clarence P.
Is hard enough to make living without turning good money away.' He kicked a carton of milk.
Ist schwer genug, von Geschäft zu leben, muss man nicht noch gutes Geld ausschlagen.« Er trat nach einem Milchkarton.
noun
Something with a little more kick than the scrambler.” “The blaster.
Eine, die etwas mehr Bums hat als ein Scrambler.
I shouted and kicked at the door and banged it with my head, but the house was silent.
Ich rief und trat gegen die Tür und bumste mit dem Kopf dagegen, doch das Haus schwieg.
And after that he went downstairs, kicking the banisters with his feet—a thing he knew he should not do as it waked up everybody else in the house.
Und dann ging er hinunter und bumste dabei mit dem Fuß ans Treppengeländer – etwas, was er auch nicht durfte, weil es alle Leute im Haus aus dem Schlaf weckte.
Gally aimed a mock-kick in his direction.
Gally tat so, als wollte er ihm einen Tritt versetzen.
She wanted to charge after Pluto and kick him.
Sie wollte hinter Pluto herrennen und ihm einen Tritt versetzen.
He felt as though he should kick himself down the hall.
Es schien ihm, als müsste er sich selbst einen Tritt versetzen.
“We could go give Keith Carberry a kicking,” Rebus suggested.
»Wir könnten Keith Carberry einen Tritt versetzen«, schlug Rebus vor.
Something he can play with when he’s bored, something he can kick when he’s angry.
Etwas, womit er spielen kann, wenn ihm langweilig ist, etwas, dem er einen Tritt versetzen kann, wenn er wütend ist.
He kicks out and they split up, zooming away to different corners of the room.
Er will ihnen einen Tritt versetzen, aber sie trennen sich und flitzen in verschiedene Ecken des Zimmers.
Irritated by the noise, he was about to kick him with his ragged boot.
Die Stimme des Jungen brachte ihn auf, und er wollte ihm gerade mit seinem zerlöcherten Stiefel einen Tritt versetzen.
It made me sound pathetic, like a spaniel that was going to be kicked.
Es klang ziemlich kläglich, als wäre ich ein Hund, dem gleich jemand einen Tritt versetzen würde.
Evidently, a slave or an elf or a small animal he could kick every now and then.
Offensichtlich als einen Sklaven oder Kobold oder als kleines Tier, dem er gelegentlich einen Tritt versetzen konnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test